суреси Maryam аят 47 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ ۖ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي ۖ إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا﴾
[ مريم: 47]
Ибраһим : «Саған амандық болсын. Мен сен үшін Раббымнан кешірім тілеймін. Шын мәнінде, Ол маған Мейірбан
суреси Maryam in Kazakh(Ibırayım Ğ.S.): Sağan amandıq bolsın. Seni Rabbımnıñ jarılqawın tileymin. Öytkeni, Ol, öte meyirimdi dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Ыбырайым Ғ.С.): "Саған амандық болсын. Сені Раббымның жарылқауын тілеймін. Өйткені, Ол, өте мейірімді" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(Ему) ответил (Ибрахим): "Да будет над тобою мир! Я о прощении тебе Буду молить Владыку моего, - Ведь Он ко мне благопреклонен.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ибрахим ласково сказал своему отцу, прощаясь с ним: "Мир тебе! Я буду просить моего Господа, чтобы Он простил тебя и повёл тебя прямым путём. Ведь Аллах близок и милостив ко мне.
English - Sahih International
[Abraham] said, "Peace will be upon you. I will ask forgiveness for you of my Lord. Indeed, He is ever gracious to me.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Біз сенен бұрын да елшілерді елдеріне жібердік. Сонда
- Олар онда Жәннатта бос сөзді де, өтірікті де естімейді
- Сен олардың иудейлердің көбінің күпірлік етушілерді Аллаһқа серік қосушыларды дос,
- Сонда ол Оның Аллаһтың құлына Ол Раббысы уахи еткенін білдірді
- Сонда сендер Біз өздеріңді бостан-бос, ермек етіп жаратты, әрі Бізге
- Біз Исраил ұрпақтарын теңізден өткіздік. Сонда Фиръаун мен оның әскері
- Сендердің құлшылық еткен табынған нәрселеріңе мен құлшылық жасамаймын табынбаймын
- Ей, Мұхаммед! Раббың олардың арасына Өз үкімі бойынша шешім шығарады.
- Ақиқатында, өздеріне Еске салатын Құран келген кезде, оған сондай күпірлік
- Сендерге теңізде бір зиян келген кезде, Одан Аллаһтан өзге жалбарынғандарың
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

