суреси Baqarah аят 15 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
[ البقرة: 15]
Аллаһ оларды масқара етіп, шектен шығуда лағып жүрулерін арттырып қояды
суреси Al-Baqarah in KazakhAlla olardı mazaqqa uşıratıp, azğındıqtarında qañğırtıp qoyadı
Құранның қазақша аудармасы
Алла оларды мазаққа ұшыратып, азғындықтарында қаңғыртып қояды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но обратит Аллах насмешки против них И уклонит их в беззаконие такое, В котором им скитаться слепо.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах - хвала Ему Всевышнему! - накажет их за издевательство над верующими и поиздевается над ними, ещё более усилив заблуждение, в котором они пребывают. И им будет великое наказание!
English - Sahih International
[But] Allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол адамдарды орап алады. Бұл күйзелтуші азап
- Ендеше олар осы Үйдің Қағбаның Раббысына Құлшылық етсін
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Адамдар: «Иманға келдік», деп айтумен ғана сынаққа алынбай қалдырыламыз деп
- Өздерің ішіп жүрген суды байқап көрдіңдер ме
- Әрі бәдәуилерден уәж айтушылар өздеріне соғысқа шықпауға рұқсат берілуі үшін
- Ол екі тау бөгетінің арасына жеткен кезде, олардың арасынан сөзді
- Сонда, Оларға бір сілкініс тиіп, олар үйлерінде етпетімен жатқан күйі
- Әлде құрлық пен теңіз қараңғылықтарында сендерді жолмен жүргізетін және желдерді
- Олар өздеріне білім келгеннен кейін ғана өзара қызғаныштан бір-біріне іштарлықпен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

