суреси Qasas аят 15 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفْلَةٍ مِّنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِ وَهَٰذَا مِنْ عَدُوِّهِ ۖ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِي مِن شِيعَتِهِ عَلَى الَّذِي مِنْ عَدُوِّهِ فَوَكَزَهُ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيْهِ ۖ قَالَ هَٰذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ ۖ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِينٌ﴾
[ القصص: 15]
Ал ол қалаға, оның тұрғындары жайбарақат, қаперсіз болған түскі демалыс уақытта кірді. Ол жерде төбелесіп жатқан екі кісіні көрді. Бірі өз жағынан, ал өзгесі оған дұшпан жақтан еді. Өз жағынан болғаны, одан дұшпан жағынан болғанға қарсы көмек сұрады. Сонда Мұса оны жұдырығымен бір ұрып, өлтіріп қойды. Ол: «Бұл шайтанның ісінен. Өйткені ол жау, анық адастырушы», -деді
суреси Al-Qasas in Kazakh(Musa Ğ.S.) eldiñ käpersiz waqtında qalağa kirdi de onda töbelesip jatqan eki adam kördi. Biri öz tobınan, birewi duşpan jaqtan edi. Sonda öz tobınan bolğanı duşpanına qarsı Musadan kömek tiledi. Sonda Musa (Ğ.S.) onı jümırıqpen urğanda oğan qaza jetti. (Musa Ğ.S.): Bul şaytan isi. Öytkeni ol aşıq adastırwşı duşpan dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұса Ғ.С.) елдің кәперсіз уақтында қалаға кірді де онда төбелесіп жатқан екі адам көрді. Бірі өз тобынан, біреуі дұшпан жақтан еді. Сонда өз тобынан болғаны дұшпанына қарсы Мұсадан көмек тіледі. Сонда Мұса (1,Ғ.С.) оны жүмырықпен ұрғанда оған қаза жетті. (1,Мұса Ғ.С.): "Бұл шайтан ісі. Өйткені ол ашық адастырушы дұшпан" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(Однажды) в город он вошел в такое время, Когда (объятые досугом) жители его Не обратили на него вниманья. Там он увидел двух дерущихся мужчин: Один был из его народа, Другой же - из врагов его. И человек его народа к нему о помощи воззвал Против того, кто был ему враждебен. И кулаком ударил его Муса и убил его. (Опомнившись от гнева своего), сказал он: "Все это - дело Сатаны! Он - несомненно, явный враг, Что с верного пути сбивает".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Муса вошёл в Египет незаметно для его обитателей, которые отдыхали в это время и не обратили на него внимания. Он увидел двух мужчин, которые дрались друг с другом: один был из сынов Исраила, а другой - из народа Фараона. И воззвал тот, кто был из сынов Исраила, к нему о помощи против противника. Муса помог ему. Он ударил кулаком противника и нечаянно убил его. Муса раскаялся в этом и сказал печально: "То, что я сделал, это - деяние шайтана. Ведь шайтан - явный враг человеку, вводящий его в заблуждение и сбивающий его с прямого пути".
English - Sahih International
And he entered the city at a time of inattention by its people and found therein two men fighting: one from his faction and one from among his enemy. And the one from his faction called for help to him against the one from his enemy, so Moses struck him and [unintentionally] killed him. [Moses] said, "This is from the work of Satan. Indeed, he is a manifest, misleading enemy."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі оның ұрпағын қалушылар еттік қалдырдық
- Ей, Мұхаммед! Егер де қалағанымызда, Біз оларды саған көрсетіп, сен
- Аллаһқа бойсұныңдар және Елшіге бағыныңдар әрі сақ болыңдар. Егер бет
- Аллаһ сендерге рұқсат халал етіп, жақсы етіп берген ризықтарынан жеңдер.
- Олар сондай, намазды барлық шарттарын сақтап, беріле толық орындайды, зекетті
- Сондай-ақ, өздеріне тыйым салынған болса да өсім алғандары және адамдардың
- Ей, Мұхаммед! Еске сал, анығында сен тек еске салушысың
- Әрі сендер олардың жанынан таңертең өтесіңдер
- жер бетінде тәкәппарланып, өздерін жоғары санауы және айла-шарғы арқылы жамандық
- Күмәнсіз, тақуалар Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанушылар үшін игілік мекені
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.