суреси Qasas аят 15 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Qasas аят 15 in arabic text(The Stories).
  
   

﴿وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفْلَةٍ مِّنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِ وَهَٰذَا مِنْ عَدُوِّهِ ۖ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِي مِن شِيعَتِهِ عَلَى الَّذِي مِنْ عَدُوِّهِ فَوَكَزَهُ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيْهِ ۖ قَالَ هَٰذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ ۖ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِينٌ
[ القصص: 15]

Ал ол қалаға, оның тұрғындары жайбарақат, қаперсіз болған түскі демалыс уақытта кірді. Ол жерде төбелесіп жатқан екі кісіні көрді. Бірі өз жағынан, ал өзгесі оған дұшпан жақтан еді. Өз жағынан болғаны, одан дұшпан жағынан болғанға қарсы көмек сұрады. Сонда Мұса оны жұдырығымен бір ұрып, өлтіріп қойды. Ол: «Бұл шайтанның ісінен. Өйткені ол жау, анық адастырушы», -деді

суреси Al-Qasas in Kazakh

(Musa Ğ.S.) eldiñ käpersiz waqtında qalağa kirdi de onda töbelesip jatqan eki adam kördi. Biri öz tobınan, birewi duşpan jaqtan edi. Sonda öz tobınan bolğanı duşpanına qarsı Musadan kömek tiledi. Sonda Musa (Ğ.S.) onı jümırıqpen urğanda oğan qaza jetti. (Musa Ğ.S.): Bul şaytan isi. Öytkeni ol aşıq adastırwşı duşpan dedi


Құранның қазақша аудармасы


(1,Мұса Ғ.С.) елдің кәперсіз уақтында қалаға кірді де онда төбелесіп жатқан екі адам көрді. Бірі өз тобынан, біреуі дұшпан жақтан еді. Сонда өз тобынан болғаны дұшпанына қарсы Мұсадан көмек тіледі. Сонда Мұса (1,Ғ.С.) оны жүмырықпен ұрғанда оған қаза жетті. (1,Мұса Ғ.С.): "Бұл шайтан ісі. Өйткені ол ашық адастырушы дұшпан" деді


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


(Однажды) в город он вошел в такое время, Когда (объятые досугом) жители его Не обратили на него вниманья. Там он увидел двух дерущихся мужчин: Один был из его народа, Другой же - из врагов его. И человек его народа к нему о помощи воззвал Против того, кто был ему враждебен. И кулаком ударил его Муса и убил его. (Опомнившись от гнева своего), сказал он: "Все это - дело Сатаны! Он - несомненно, явный враг, Что с верного пути сбивает".


Толкование избранного Корана (muntahab)

Муса вошёл в Египет незаметно для его обитателей, которые отдыхали в это время и не обратили на него внимания. Он увидел двух мужчин, которые дрались друг с другом: один был из сынов Исраила, а другой - из народа Фараона. И воззвал тот, кто был из сынов Исраила, к нему о помощи против противника. Муса помог ему. Он ударил кулаком противника и нечаянно убил его. Муса раскаялся в этом и сказал печально: "То, что я сделал, это - деяние шайтана. Ведь шайтан - явный враг человеку, вводящий его в заблуждение и сбивающий его с прямого пути".


English - Sahih International


And he entered the city at a time of inattention by its people and found therein two men fighting: one from his faction and one from among his enemy. And the one from his faction called for help to him against the one from his enemy, so Moses struck him and [unintentionally] killed him. [Moses] said, "This is from the work of Satan. Indeed, he is a manifest, misleading enemy."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 15 from Qasas


Стихи из Корана на казахском языке

  1. бақтар мен бұлақтарды
  2. Шайтан сендерге кедейлікті уәде етеді және жиіркенішті істерді бұйырады. Ал,
  3. Жоқ, олай емес! Ол міндетті түрде Хутамаға тасталынады
  4. Ей, Мұхаммед! Олардан теңіз маңында болған ауыл туралы сұра. Сол
  5. Міне, осылай, бұлардан алдыңғыларға да әрбір елші келгенде, олар да:
  6. Мен олардан ешбір ризық несібе, үлес қаламаймын және олардың Мені
  7. Әрі олардан бұрын қанша халықтарды жоқ еттік. Енді сен олардың
  8. Міне, солардың қайтарым сыйы олардың Раббысынан кешірім және астынан өзендер
  9. Ол Фиръаун оларды ол жерден шығарып жойып жіберуді қалады. Сонда
  10. Ал, сендер Одан өзге қалағандарыңа табына беріңдер», деп. Айт: «Шын

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
суреси Qasas Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Qasas Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Qasas Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Qasas Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Qasas Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Qasas Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Qasas Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Qasas Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Qasas Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Qasas Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Qasas Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Qasas Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Qasas Al Hosary
Al Hosary
суреси Qasas Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Qasas Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.