суреси An Nur аят 16 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُم مَّا يَكُونُ لَنَا أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبْحَانَكَ هَٰذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ﴾
[ النور: 16]
Оны естіген кездерінде: «Біз үшін Мұндай сөздерді айту дұрыс емес. Йа, Аллаһ! Сен барлық кемшіліктен пәксің. Бұл-үлкен жала», демедіңдер ме
суреси An-Nur in KazakhEger onı estigen sätte: Bunı, bizdiñ aytwımızğa bolmaydı. Alla saqtasın. Bul bir iri jala degen bolsañdar edi
Құранның қазақша аудармасы
Егер оны естіген сәтте: "Бұны, біздің айтуымызға болмайды. Алла сақтасын. Бұл бір ірі жала" деген болсаңдар еді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И отчего бы вам, услышав это, не сказать: "Не подобает нам об этом говорить. СубхАнагу! (Хвала Тебе!) Это большая клевета!"?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Услышав эту ложь, вам следовало бы посоветовать другим не говорить об этом. Ведь не подобает вам распространять явную ложь. Нужно было удивиться этой злой и серьёзной клевете.
English - Sahih International
And why, when you heard it, did you not say, "It is not for us to speak of this. Exalted are You, [O Allah]; this is a great slander"?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- сендер де мен құлшылық еткенге Аллаһқа құлшылық етуші емессіңдер
- Сендерден әрбіреу оған келеді. Бұл Раббыңның міндетіндегі, шешілген бір үкім
- Ал, адасқандарға Жаһим тозағы көрсетіледі
- сұраушыға және еш нәрсесі жоқтар үшін
- Ей, Мұхаммед! Міне, кезінде Біз пайғамбарлардан серт алдық әрі сенен
- Құлын бір түнде әл-Харам мешітінен белгілеріміздің кейбірін көрсетуіміз үшін, Біз
- Фиръаунға бар. Ол, шектен шықты», деді
- Аллаһтың аяттарын теріске шығарғандар да осылай кері бұрғызылады адастырылады
- ішіндегісін шығарып, босаған кезде
- Ол күні олар Отта азапталады
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.