суреси Ibrahim аят 18 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ ۖ أَعْمَالُهُمْ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ ۖ لَّا يَقْدِرُونَ مِمَّا كَسَبُوا عَلَىٰ شَيْءٍ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ﴾
[ إبراهيم: 18]
Раббысына күпірлік еткендердің иманға келмегендердің амалдарының мысалы дауылды күнде жел ұшырған күл тәрізді. Жинағандарынан істеген амалдарынан ешбір нәрсеге иелік етуге олардың шамасы келмейді. Міне, осы мүлдем адасу
суреси Ibrahim in KazakhSonday Rabbılarına qarsı kelgenderdiñ ğamaldarınıñ mısal; Borandı künde jel uşırğan kül sïyaqtı. Eñbekterinen eşbir payda köre almaydı. Mine! Osı, uzaq qañğırıs
Құранның қазақша аудармасы
Сондай Раббыларына қарсы келгендердің ғамалдарының мысал; Боранды күнде жел ұшырған күл сияқты. Еңбектерінен ешбір пайда көре алмайды. Міне! Осы, ұзақ қаңғырыс
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Притча о тех, кто не уверовал (в Аллаха): Деянья их подобны пеплу, над которым Поднялся вихрь в бурный день. Они не властны ни над чем, Что (заблуждением) себе стяжали, - А заблуждение (их) слишком глубоко.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, добрые деяния неверных в земной жизни и их приобретения в ней без веры в Аллаха - подобны пеплу, который развеял сильный ветер, бушующий в бурный день. В День воскресения они не будут властны ни над чем из того, что приобрели в жизни земной. Они не получат никакой награды за их деяния и не смогут извлечь из них никакой пользы, подобно тому, как владелец разлетевшегося пепла не сможет собрать его в бурный день. Эти заблудшие думают, что они добродеющие, хотя их деяния весьма далеки от пути истины.
English - Sahih International
The example of those who disbelieve in their Lord is [that] their deeds are like ashes which the wind blows forcefully on a stormy day; they are unable [to keep] from what they earned a [single] thing. That is what is extreme error.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ұлылық пен кеңшілік иесі Раббыңның есімі берекелі
- Айт: «Шын мәнінде, маған «Сендердің құдайларың бір ғана құдай екені»
- Ей, иманға келген дер! Шын мәнінде мүшріктер Аллаһқа серік қосушылар
- Мұса : «Сендермен уәделі мерзім мереке күні болсын . Әрі
- Солар, өздеріне әділетсіздік еткен күйде жандарын періштелер алатындар. Олар сонда!:
- Оны оған орасан күшті үйретті
- Сондай мал-дүние жиып, оны санаушыға
- Ол сәмірилік : «Мен олардың көрмегенін көрдім және елшінің ізінен
- Аллаһ құлдарына мейірбан, бәрін толық Білуші. Ол қалағанына ризық береді.
- Періштелер . «Негізінде, біз саған олар елің күмән келтірген
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

