суреси Ghafir аят 75 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ﴾
[ غافر: 75]
Бұл сендердің жер бетінде орынсыз мәз болып, масайрап және өздеріңді жоғары қойғандықтарың үшін
суреси Ghafir in KazakhBul senderdiñ jer jüzinde orınsız mäz bolıp, masayrawlarıñnıñ saldarınan
Құранның қазақша аудармасы
Бұл сендердің жер жүзінде орынсыз мәз болып, масайрауларыңның салдарынан
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Все это вам за то, Что на земле вы радостям без права предавались; За то, что величались горделиво, Гордынею превозносясь.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неверным скажут: "Это наказание - следствие того, что вы в земном мире радовались не тому, что достойно радости. И вы очень радовались, когда вред постигал пророков Аллаха и праведников.
English - Sahih International
[The angels will say], "That was because you used to exult upon the earth without right and you used to behave insolently.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Егер біз үгітілген сүйекке айналсақ та ма?» дейді
- Кім Раббысына қылмыскер күнәһар болған күйде келсе, оғанкүмәнсіз, Жаһаннам бар.
- Мұһажирлер мен ансарлардың ішінен алғашқы озық болғандардан және оларға жақсылықпен
- Біз өліп топырақ пен сүйектерге айналған кезімізде есеп беріп жазаға
- Егер де олар табынғандарың құдайлар болғанда, онда оған кірмес еді.
- Сонда Талұт әскерімен соғысқа шыққанда: «Ақиқатында, Аллаһ сендерді бір өзенмен
- Олар: «О, сорымыз кұрысын! Шын мәнінде біз әділетсіз болдық»,- деді
- Күмәнсіз, ол екеуі Біздің иманды мүмін құлдарымыздан
- Әрі сен бар болғаны біз сияқты адамсың. Біз сені сөзсіз
- Кейін, Ол түтін бу күйіндегі аспанға қарап, оған және жерге:
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

