суреси Ghafir аят 18 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْآزِفَةِ إِذِ الْقُلُوبُ لَدَى الْحَنَاجِرِ كَاظِمِينَ ۚ مَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاعُ﴾
[ غافر: 18]
Ей, Мұхаммед! Оларға жүректер жұтқыншаққа тығылып, өздері қайғыға батып тұратын жақын Күнді Қайта тірілу күнін ескерт. Әділетсіздерге жанашыр дос та, тыңдалатын айтқаны қабыл болатын ара түсушісі де болмайды
суреси Ghafir in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) olarğa jaqındağan qïyamet künin eskert. Sol waqıtta, jürekter jutqınşaqqa kelip, qılğınıp, loqswşılar boladı. Zalımdar üşin bir dos ta ıqbaldı bolwşı da bolmaydı
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) оларға жақындаған қиямет күнін ескерт. Сол уақытта, жүректер жұтқыншаққа келіп, қылғынып, лоқсушылар болады. Залымдар үшін бір дос та ықбалды болушы да болмайды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(А потому ты) их предупреждай о Дне, Что близится к ним (неустанно), Когда душа подступит к самой горловине, едва не удушая их, И им ни друга, ни заступника не будет, (Защиту) коих приняли б (в расчет).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Увещевай их (о Мухаммад!) о приближающемся Дне воскресения, когда сердца подступят к самой гортани от большого страха, полные гнева и скорби, которые они не смогут выразить. Для неверных в тот День не будет ни друга, ни заступника, защиту которых приняли бы в расчёт.
English - Sahih International
And warn them, [O Muhammad], of the Approaching Day, when hearts are at the throats, filled [with distress]. For the wrongdoers there will be no devoted friend and no intercessor [who is] obeyed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әлде олар сендерге пайда келтіре ала ма, не зиян жеткізе
- оларға мінулерің үшін, кейін оның үстіне мініп отырғанда өздеріңнің Раббыңның
- Әділетсіздік еткендерді бір сайха алып, олар үйлерінде етпеттеген бетін жерге
- Аллаһ сендерге теңізді, онда Оның әмірімен кемелердің жүзуі әрі сендер
- Негізінде, сен Ескертуге Құранға ерген және әр-Рахманнан аса Қайырымдыдан ,
- Ей, Мұхаммед! Негізінде сенен бұрынғы елшілер де келеке етілген еді.
- және кедейді тамақтандыруға түрткі болмайды
- Ей, Мұхаммед! Енді осы Сөзді Құранды өтірік санайтындарды Маған қалдыр.
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Мен сендерден бұл үшін ақы сұрамаймын әрі
- Онда мен сөзсіз анық адасуда болған боламын
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.