суреси Al-Haqqah аят 19 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ﴾
[ الحاقة: 19]
Міне, сонда кімнің кітабы оң жағынан берілсе: «Мінеки, менің кітабымды оқыңдар
суреси Al-Haqqah in KazakhSonda endi kimniñ kitabı oñınan berilse; Alıñdar, kitabımdı oqıñdar!,- deydi
Құранның қазақша аудармасы
Сонда енді кімнің кітабы оңынан берілсе; "Алыңдар, кітабымды оқыңдар!",- дейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И тот, кому представят Книгу (земных деяний) в праву руку, Скажет: "Вот вам! Читайте мою Книгу!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тот, кому будет вручена в правую руку Книга записи его деяний, ликуя, скажет окружающим: "Вот вам, читайте Книгу моих деяний!
English - Sahih International
So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз әрбір үмметтен бір куә келтіргенімізде және сені осылардың үстінен
- Олардың жүзінен игіліктің сәулесін көресің
- Сонда олар одан бұрылып кетті
- Өздеріңнің Раббыңнан кешірім тілеңдер, содан кейін істеген күнәларыңа шынайы өкініп,
- «Ұзын сауыттар жаса және оның бөліктерін шығыршықтарын мөлшерлеп ал. Әрі
- Сөйтіп одан дәнді дақылдар өсірдік
- Әрі Ол алғаш жоқтан пайда етеді, кейін оны қайталайды қайта
- Мұны осындай сөздерді олардан бұрынғылар да айтқан еді. Сонда оларды
- Ол Аллаһ сендерді бір жаннан Адам атадан жаратты және одан
- Олардың жәннаттықтардың үстерінде жұқа және қалың жасыл жібек киімдер болады,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

