суреси Muhammad аят 23 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَىٰ أَبْصَارَهُمْ﴾
[ محمد: 23]
Міне, бұлар Аллаһтың лағнет еткендері мейірімінен алыстатқандары , сөйтіп Ол оларды керең әрі көздерін де соқыр қылды
суреси Muhammad in KazakhOlar, Alla, lağınet etip, sañıraw jäne közderin soqır qılğandar
Құранның қазақша аудармасы
Олар, Алла, лағынет етіп, саңырау және көздерін соқыр қылғандар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И это - те, что прокляты Аллахом. Лишил Он слуха их И ослепил их взоры.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они - те, которых Аллах проклял, лишив их Своего милосердия, - слуха, чтобы они не слышали истины, зрения, чтобы они не видели прямого пути.
English - Sahih International
Those [who do so] are the ones that Allah has cursed, so He deafened them and blinded their vision.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Бұл Аллаһ үшін қиын емес
- олар үшін қақпалары ашылып тұратын, ’Адн жәннатының бақтары бар
- Оның еліндегі өздерін жоғары санаған уәзірлері мен бектері: «Әй, Шұғайып!
- Ал, оларға қатты азаптың есігін ашқанымызда, сол сәтте олар күдер
- Олар өздері жайлы ойланып көрмеді ме? Аллаһ аспандарды және жерді
- Ей, Мұхаммед! Аллаһтың жақсы сөзді қалай мысал етіп келтіргенін көрмедің
- Айт: «Сендерге, Аллаһтың алдында «сый» қайтарым жаза ретінде бұдан да
- Егер олар сендер сенгенге сенсе, онда әлбетте тура жолды табады.
- Аллаһ : «Қорықпаңдар! Мен сен екеуіңмен біргемін, естимін және көремін
- немесе: «Егер де Аллаһ мені тура жолғасалғанда, онда мен де
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.