суреси Ankabut аят 2 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ﴾
[ العنكبوت: 2]
Адамдар: «Иманға келдік», деп айтумен ғана сынаққа алынбай қалдырыламыз деп ойлай ма
суреси Al-Ankabut in KazakhAdamdar: Sendik dewmen sınalmay qoyıp qoyılatındıqtarın oylay ma
Құранның қазақша аудармасы
Адамдар: "Сендік" деумен сыналмай қойып қойылатындықтарын ойлай ма
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Неужто полагают люди, Что, если они скажут: "Веруем мы (в Бога)", Их не подвергнут испытаниям (на верность этих слов)?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неужели люди полагают, что Мы их оставим без испытания, ибо они объявили, что уверуют в Аллаха и Его посланника Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует! Нет, обязательно нужно подвергать их испытаниям, которые бы доказали истинность их веры во время бедствий и в отношении обязанностей, выполняемых верующими.
English - Sahih International
Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they will not be tried?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол : «Аллаһтың құлдарын маған тапсырыңдар. Ақиқатында мен сендерге жіберілген
- Кезінде Мұса үй ішіне: «Мен бір от көрдім, сендерге ол
- биік Жәннат бағында болады
- Ей, адамдар! Сендер Аллаһқа мұқтажсыңдар. Ал, Аллаһ мұқтажсыз, бәрінен Бай,
- Әрі Раббың әл-Ғафур өте кешірімді , кең мейірім Иесі. Егер
- онда Раббым маған сенің бағыңнан жақсырағын беруі, ал сенікінің үстіне
- Анығында, сондай күпірлік еткен иманға келуден бас тартқан және өзгелерді
- әрі сәжде етушілердің ішінде ауысу қимылдарын істегеніңді
- Ал қашан олар сендерге келсе: «Иманға келдік», дейді. Негізінде, олар
- Кім сол күні соғыс барысын өзгерту немесе өзге топқа қосылудан
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой