суреси Lail аят 2 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ﴾
[ الليل: 2]
және жарық болған кездегі күндізбен
суреси Al-Layl in KazakhJarqırağan sätte kündizge
Құранның қазақша аудармасы
Жарқыраған сәтте күндізге
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И красотой проснувшегося дня,
Толкование избранного Корана (muntahab)
и днём, когда он сияет светом,
English - Sahih International
And [by] the day when it appears
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Ол сендерге түн мен күндізді, күн мен айды бағындырды.
- Тек намаз оқитындар ғана мұндай емес
- Фиръаун : «Егер шын сөзділерден болсаң, оны әкел», деді
- Ол сендерге түнді тынығуларың үшін, ал күндізді көретін жарық етіп
- Жаһаннам (Тозақ) болады. Олар онда күйіп-жанады. Ол өте жаман мекен
- Әрі қолын шығарды, ол қарап тұрғандарға аппақ болып көрінді
- олардың орындарына олардан да жақсыны алмастыруды. Әрі Бізден ешкім озушы
- Әрі аспандардың, жердің билігі Аллаһта. Және қайта оралу да Аллаһқа
- Тілімденіп айырылушы жермен ант етемін
- Иманға келіп, Елшінің хақ екендігіне куәлік бергенінен кейін әрі өздеріне
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Lail with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Lail mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Lail Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.