суреси Nisa аят 60 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Nisa аят 60 in arabic text(The Women).
  
   

﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَن يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا﴾
[ النساء: 60]

Ей, Мұхаммед! Саған түсірілгенге Құранға және сенен бұрын түсірілгенге кітаптарға сендік дей тұра, тағұтқажүгініп, шешім сұрауды қалайтындарды көрмедің бе? Негізінде, олар оған тағұтқа қарсы болуға бұйырылған еді. Шайтан оларды мүлде ұзаққа адастыруды қалайды

суреси An-Nisa in Kazakh

Aralarındağı bir daw üşin Yahwdï, Muxammed (Ğ.S.) ke barayıq dese munafıq, Yahwdïdiñ bastığı Käğapqa barayıq dep, aqır Muxammed (Ğ.S.) ke barğanda, bïlik Yahwdïge tïgendikten munafıq razı bolmay, Yahwdïdi xaziret Ğumarğa alıp barğanda: «Payğambardıñ bïligine razı bolmağannıñ sazayı osı» dep, munafıqtıñ basın aladı. (Muxammed Ğ.S.) sağan tüsirilgen Quranğa jäne senen burın tüsirilgen kitaptarğa sendik dep, kur örşelengenderdi körmeysiñ be? Olar şaytanğa jüginiswdi qalaydı. Negizinde olarğa, oğan qarsı bolw ämir etilgen bolatın. öytkeni, şaytan, olardı mülde uzaqqa adastırwdı qalaydı


Құранның қазақша аудармасы


Араларындағы бір дау үшін Яһуди, Мұхаммед (1,Ғ.С.) ке барайық десе мұнафық, Яһудидің бастығы Кәғапқа барайық деп, ақыр Мұхаммед (1,Ғ.С.) ке барғанда, билік Яһудиге тигендіктен мұнафық разы болмай, Яһудиді хазірет Ғұмарға алып барғанда: «Пайғамбардың билігіне разы болмағанның сазайы осы» деп, мұнафықтың басын алады. (1,Мұхаммед Ғ.С.) саған түсірілген Құранға және сенен бұрын түсірілген кітаптарға сендік деп, кұр өршеленгендерді көрмейсің бе? Олар шайтанға жүгінісуді қалайды. Негізінде оларға, оған қарсы болу әмір етілген болатын. өйткені, шайтан, оларды мүлде ұзаққа адастыруды қалайды


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Ты обратил внимание на тех, Кто (лживо) утверждает, что поверил в то, Что (ныне) послано тебе И до тебя ниспослано (другим)? Они желают обращаться за судом к Тагуту, Тогда как им повелено не веровать в него; И хочет Сатана их сбить с пути И в заблуждение увлечь как можно дальше.


Толкование избранного Корана (muntahab)

Разве ты не видел (о Мухаммад!) тех, которые, притворяясь, что уверовали в то Писание, которое было ниспослано тебе, и в Писания, ниспосланные до тебя, на самом деле желают обращаться к Тагуту (и ко всем, кому поклоняются), кроме Аллаха, - за судом, в котором порочность и заблуждение. Ведь Аллах повелел им не веровать в него и не обращаться к нему за судом. Шайтан же хочет сбить их с пути прямого руководства и ввести их в крайнее заблуждение.


English - Sahih International


Have you not seen those who claim to have believed in what was revealed to you, [O Muhammad], and what was revealed before you? They wish to refer legislation to Taghut, while they were commanded to reject it; and Satan wishes to lead them far astray.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 60 from Nisa


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Жоқ! Қайтушылармен ант етемін
  2. Әркімге жасаған амалдарына қарай дәрежелер бар. Раббың олардың не істеп
  3. Өздерің шағып жағатын отты көрдіңдер ме
  4. Кім жақсы амалымен келсе, оған одан қайырлысы беріледі әрі олар
  5. Аллаһ жауларыңды жақсы біледі. Аллаһ қамқоршы болуға жеткілікті әрі Аллаһ
  6. Олар: «Ей, Нұх! Сен бізбен дауласып, тартысты көбейтіп жібердің. Шын
  7. тура жолдағы
  8. Анығында Мұнда белгі-ғибраттар бар. Ақиқатында Біз сынаймыз
  9. Сен және сенімен бірге болғандар кемеге мініп жайғасқан кездеріңде: «Барлық
  10. Әрі олардың ішінде саған қарайтындар да бар. Егер көрмесе, сен

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
суреси Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Nisa Al Hosary
Al Hosary
суреси Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.