суреси Ad Dukhaan аят 20 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ﴾
[ الدخان: 20]
Әрі мен сендердің таспен ұруларыңнан өзімнің Раббым әрі сендердің Раббыңа Аллаһқа сиынып, Оның қорғауына жүгіндім
суреси Ad-Dukhaan in KazakhKüdiksiz men senderdiñ taspen atwlarıñnan Rabbıma jäne senderdiñ de Rabbılarıñ (Allağa) sïındım
Құранның қазақша аудармасы
Күдіксіз мен сендердің таспен атуларыңнан Раббыма және сендердің де Раббыларың (1,Аллаға) сиындым
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ищу спасенья я у моего и вашего Владыки, Чтоб не побили вы меня камнями.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И я прибегаю к защите своего Творца, чтобы вы не побили меня камнями.
English - Sahih International
And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол Аллаһ : «Менің алдымда дауласпаңдар. Мен сендерге алдын ала
- Сол күні кәпірлерге тозақты анық көрсетеміз
- Ол Аллаһ, Одан басқа ешбір құдай жоқ. Ол әл-Мәлик бүкіл
- Олар ұлдары : «Әй, әкеміз! Біз үшін күнәларымыздың кешірілуін тіле!
- Түн қараңғылығы оны жапқан кезде, ол бір аспан денесін ғаламшарды
- Біз оны қайта тірілетін күнді белгіленген бір мерзімге дейін ғана
- Ал ол қалаға, оның тұрғындары жайбарақат, қаперсіз болған түскі демалыс
- және солар, өздеріне әділетсіздік етілсе, жауап қайтаратындар
- Ақиқатында, адамды Біз жараттық және оған оның жаны не деп
- Олар бір-біріне : «Мына еліміз Одан өзгені құдайлар етіп алды.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.