суреси Ghafir аят 38 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ﴾
[ غافر: 38]
Иманға келген кісі: «Әй, елім! Маған еріңдер, мен сендерді тура жолға бастаймын
суреси Ghafir in KazakhÏman keltirgen kisi: Äy elim! Mağan ilesiñder. Sönderdi twra jolğa salamın dedi
Құранның қазақша аудармасы
Иман келтірген кісі: "Әй елім! Маған ілесіңдер. Сөндерді тура жолға саламын" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И (далее) сказал благочестивый: "О мой народ! Вы следуйте за мной, И поведу я вас прямой стезею.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Уверовавший из рода Фараона сказал: "О народ мой! Последуйте за мной, и я выведу вас на путь правоты!
English - Sahih International
And he who believed said, "O my people, follow me, I will guide you to the way of right conduct.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Айт: «Раббымыз бізді Қайта тірілу күні бірге жинап, содан кейін
- Егер имандылардан екі топ бір-бірімен соғысса, олардың арасын жарастырыңдар. Егер
- Сонда, Оларға бір сілкініс тиіп, олар үйлерінде етпетімен жатқан күйі
- жақсылықты ықыласпен істеушілер үшін жолбасшы тура жолды ұстануға басшылыц әрі
- Ал, ол ержеткен кезде, Біз оған үкім және білім бердік.
- Енді Аллаһтан Оның тыйымдарынан қорқып, сақтаныңдар және маған бағыныңдар
- Әрі Біз оларға «жолдастар» серіктер бекітіп қойдық. Оларға ол серіктері
- Қане, шақырсын ол жақтастарын
- Оны рет-ретімен теңестіріп Өзімдегі иелігіміздегі рухты оның ішіне үрлеген кезде,
- сендердің пайдалануларыңа әрі малдарың үшін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.