суреси Muhammad аят 20 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ ۖ فَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ ۙ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ ۖ فَأَوْلَىٰ لَهُمْ﴾
[ محمد: 20]
Иманға келгендер: «Бір сүре түсірілмей ме?» дейді. Ал, қашан анық бір сүре түсіріліп және онда соғыс туралы айтылса, жүрегінде дерті барлардың саған өлімнен қорқып есі кеткен біреудің қарағанындай қарайтынын көресің. Негізінде, Оларға көбірек лайықтысы
суреси Muhammad in KazakhÏman keltirgender: Bir süre nege tüsirilmeydi?,- deydi. Işinde soğıs bayan etilgen, aşıq tüsinikti bir süre tüsirilgen kezde, (Muxammed Ğ.S.) jürekterinde derti barlardıñ, sağan; özin ölim esirigi basqannıñ qarawınşa qarağanın köresiñ. Olarğa ölim artıq
Құранның қазақша аудармасы
Иман келтіргендер: "Бір сүре неге түсірілмейді?",- дейді. Ішінде соғыс баян етілген, ашық түсінікті бір сүре түсірілген кезде, (1,Мұхаммед Ғ.С.) жүректерінде дерті барлардың, саған; өзін өлім есірігі басқанның қарауынша қарағанын көресің. Оларға өлім артық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И те, которые уверовали (в Бога), говорят: "О, если б Сура снизошла, (Зовущая к сражению за веру)!" Но лишь нисходит Сура ясного (значенья), Где упомянуто сраженье, Ты видишь, как те люди, Сердца которых схвачены недугом, Взирают на тебя таким же взором, Как тот, кто в обморок впадает При виде приближающейся смерти. Но лучше было бы для них
Толкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые уверовали, говорят: "Если бы была ниспослана сура, призывающая нас бороться против неверных!" Но когда бывает ниспослана сура, в которой предписано сражение с неверными, то ты видишь, как те, в чьих сердцах лицемерие, смотрят на тебя затуманенным от страха перед смертью и ненависти к ней взглядом. Они должны были
English - Sahih International
Those who believe say, "Why has a surah not been sent down? But when a precise surah is revealed and fighting is mentioned therein, you see those in whose hearts is hypocrisy looking at you with a look of one overcome by death. And more appropriate for them [would have been]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі ол оны басқа бір түскенінде де көрді
- Ол: «Қайта тірілу күні қашан?» деп сұрайды
- Міне, солардың баратын орны Жаһаннам. Олар одан қашар жер таба
- Әрі мен сендердің құлшылық еткен табынған нәрселеріңе құлшылық жасаушы емеспін
- Олар Біздің алдымызда таңдаулы, ең жақсылардан
- белгілі бір мерзімге дейін
- Дінде жүзін Аллаһқа бойсұндыра беріліп және жақсылықты ықыласпен істеуші болып,
- Егер қаласақ, оны сол аяттар, иман арқылы жоғары көтерер едік.
- Оларды жөніне қалдыр. Олар өздеріне уәде етілген Күнге жолыққанға дейін
- Аллаһ тарапынан кері қайтарылмайтын бір күн келуден бұрын өздеріңнің Раббыңа
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.