суреси Qalam аят 29 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ القلم: 29]
Олар: «Раббымыз барлық кемшіліктен пәк. Ақиқатында біз әділетсіз болдық», деді
суреси Al-Qalam in KazakhOlar: Rabbımız! Seni däripteymiz. Rasında zalımdardan borğan ekemiz desti
Құранның қазақша аудармасы
Олар: "Раббымыз! Сені дәріптейміз. Расында залымдардан борған екеміз" десті
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Да будет славен наш Господь! - они сказали. - Поистине, неправыми мы были!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Образумившись, они сказали: "Хвала Аллаху! Он не был несправедлив к нам, так наказав нас. Поистине, мы сами были неправедными нечестивцами из-за нашего злого намерения".
English - Sahih International
They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Алайда, біз ол жерде бір үйден басқа мұсылмандарды бойсұнушыларды таппадық
- Ал, егер, қауіптенсеңдер, жаяу немесе көлік үстінде оқыңдар . Қашан
- Әрі« Маған ғана Құлшылық етіңдер, тура жол осы», деп
- Олар: «Біз әлемдердің Раббысына сендік
- Оның көзі одан аумады да әрі шектен де аспады
- Ақиқатында, сондай күпірлік етіп Аллаһқа қарсы келіп және кәпір күйінде
- Әрі Оның алдында Өзі рұқсат бергеннен басқа ешкімге араша түсу
- Ей, иманға келгендер! «Аллаһтыңжолына шығындар» делінгенде, сендер неге жерге жабысып
- Қазыналары Бізде болмаған бірде-бір нәрсе жоқ және Біз оны белгілі
- Ібіліс : «Раббым! Маған олар қайта тірілтілетін күнге дейін уақыт
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

