суреси Insan аят 3 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا﴾
[ الإنسان: 3]
Күмәнсіз, Біз оны тура жолға түсірдік. Ол не шүкір етер Раббысының берген игіліктеріне алғыс білдірер , немесе күпірлік етер ол игіліктерді мойындамай теріске шығарар
суреси Al-Insan in KazakhRasında oğan twra jol körsettik. Meyli şükirlik qılsın, meyli qarsı kelsin
Құранның қазақша аудармасы
Расында оған тура жол көрсеттік. Мейлі шүкірлік қылсын, мейлі қарсы келсін
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И Мы (всеведением Нашим) Определили ему путь: Быть благодарным (Господу) или неверным.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы ведь указали ему прямой путь, чтобы он выбрал: стать верующим или неверным.
English - Sahih International
Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, Біз күш-қуатта олардан да мықтыларды жойып жібергенбіз. Әрі бұрынғылардың
- Әлбетте Мұнда осы оқиғада белгі-ғибрат бар. Бірақ олардың көпшілігі иманға
- Оқы! Әрі сенің Раббың аса Жомарт
- «Сен бұдан қаперсіздікте едің, Біз сенен пердені аштық, енді бүгін
- Ол сендерді жердің халифалары еткен және сендерді Өзінің бергенінде сынау
- Әрі менің мойнымда оларға қатысты істелген күнә бар. Олардың мені
- Ол адамдарды орап алады. Бұл күйзелтуші азап
- Күмәнсіз, мұнда қорқатындар үшін бір ғибрат бар
- Әрі құқықты заңды түрде болмаса, Аллаһ өлтіруге тыйым салған жанды
- Олардың сөздері: «Раббымыз! Біздің күнәларымызды және ісіміздегі шектен шығуымызды кешір
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.