суреси Araf аят 32 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ ۚ قُلْ هِيَ لِلَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ﴾
[ الأعراف: 32]
Ей, Мұхаммед! Айт: «Аллаһтың құлдарына шығарған көрікті нәрселеріне және берген жақсы несібелеріне кім тыйым салды?» деп. Әрі : «Бұл несібе осы өмірде иманға келгендер үшін, ал Қайта тірілу күні тек иманға келгендер үшін ғана», деп айт. Біз аяттарды білетін адамдарға осылай анықтап түсіндіреміз
суреси Al-Araf in Kazakh(Muxammed Ğ.S.): «Allanıñ quldarına körkem etip şığarğan närsesin (kïimin) jäne bergen jaqsı nesibelerin kim aram etti» de. «Bul nesibe dünïe tirşiliginde ïman keltirgender üşin. (Alayda käpirler de ortaq) Qïyamet küni müminderge ğana» de. Bilgen elge ayattardı östip tüsindiremiz
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.): «Алланың құлдарына көркем етіп шығарған нәрсесін (1,киімін) және берген жақсы несібелерін кім арам етті» де. «Бұл несібе дүние тіршілігінде иман келтіргендер үшін. (1,Алайда кәпірлер де ортақ) Қиямет күні мүміндерге ғана» де. Білген елге аяттарды өстіп түсіндіреміз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "Кто наложил запрет На те прекрасные дары Аллаха, Что Он низвел для тех, кто в услужении Ему, И ту благую снедь, которою Он вас питает?" Скажи: "Все эти блага ближней жизни - Для тех, которые уверовали (в Бога) всей душой, И лишь для них - в День Воскресения (на Суд)". Так разъясняем Мы Свои знаменья Для тех, в ком разумение живет.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им (о Мухаммад!), отвергая их ложные измышления на Аллаха о запрещённом и разрешённом: "Кто же запретил украшения и благие снеди, которые даровал Аллах Своим рабам?" Эти блага - милость от Аллаха. Ими должны были пользоваться в ближайшей жизни только те, кто уверовал, потому что они благодарны Аллаху за них своим повиновением. Но Его милосердие в ближайшей жизни охватывает всех людей - и богобоязненных, и тех, которые не поклоняются Ему. А в День воскресения эти блага будут только для тех, которые уверовали и были богобоязненными, и никто, кроме них, не будет наслаждаться этими благами. Мы ясно разъясняем знамения и представляем Свои айаты, содержащие Наши наставления и законы, сведущим людям, понимающим, что Аллах - единственный Обладатель всей власти, и лишь только в Его руках разрешение или запрещение чего- либо.
English - Sahih International
Say, "Who has forbidden the adornment of Allah which He has produced for His servants and the good [lawful] things of provision?" Say, "They are for those who believe during the worldly life [but] exclusively for them on the Day of Resurrection." Thus do We detail the verses for a people who know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Біз оған және Исхаққа береке дарыттық. Ол екеуінің ұрпақтарының
- Олар Аллаһтың жолынан адастыру үшін, Оған өзгелерді теңдес етті. Ей,
- Олар Аллаһқа және Ақирет күніне сенеді, құпталғанға бұйырып, тыйым салынғаннан
- Негізінде сендердің үмметтерің бір үммет, ал Мен сендердің Раббыңмын, сондықтан
- Сондай-ақ, Ад еліне бауырлары Һудты жібердік . Ол: «Әй, елім!
- Сәмұд және Ад елдері «Қариъаны» Қиямет күнін өтірік санады
- Онда анық белгілер Ибраһимнің мақамы орны бар. Кім оған кірсе,
- Әрі Ол оған жазуды, даналықты әрі Тәурат пен Інжілді үйретеді
- Бүгін сені өзіңнен кейінгілерге бір белгі болуы үшін мүрдеңді сенің
- Олар ғайыпқа сенеді, намазды толық орындайды әрі Біз өздеріне берген
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.