суреси Mutaffifin аят 14 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
[ المطففين: 14]
Жоқ, керісінше, олардың жүректерін істеп тапқандары күнәлары бүркеп алды іс-амалдарының кірі басты
суреси Al-Mutaffifin in KazakhJoq,bäkim olardıñ jürekterin istegen qılıqtarınıñ tatı bastı
Құранның қазақша аудармасы
Жоқ,бәкім олардың жүректерін істеген қылықтарының таты басты
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но нет! От их деяний злых На их сердца спустилась темная завеса.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Остерегайся и удерживайся, о преступный грешник, от этого ложного высказывания! Это сердца грешников, не уверовавших и не повиновавшихся Аллаху, покрылись ржавчиной их грехов.
English - Sahih International
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда, Ол сендерге Өз тарапынан бір тыныштық ретінде қалғу жеңіл
- Ақиқатында, бұл Құран Исраил ұрпақтарына олар қайшылыққа түскен нәрселердің көбі
- Жаһаннам қақпаларынан онда мәңгі қалатын болып кіріңдер. Өздерін жоғары санайтындардың
- «Біз оларға сынақ ретінде түйені жібереміз. Сен оларды байқа да
- Сендер одан бет бұрудасыңдар
- Ей, иманға келгендер! Сендерден кім дінінен қайтса, онда Аллаһ жақында,
- Сонда ол Раббысына: «Мен жеңілдім, маған көмек бер!» деп дұға
- Ей, Мұхаммед!! Айт: «Ақиқатында өздерің қашатын өлім, күмәнсіз, сендерге кездеседі.
- Немесе суы тартылып, оны таба алмай қаласың», деді
- Олар Біздің азабымыздың тез болуын қалай ма
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

