суреси TaHa аят 87 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالُوا مَا أَخْلَفْنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلْنَا أَوْزَارًا مِّن زِينَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْنَاهَا فَكَذَٰلِكَ أَلْقَى السَّامِرِيُّ﴾
[ طه: 87]
Олар: «Біз саған берген уәдемізді өздігімізше бұзған жоқпыз. Бірақ бізде, ол елдің Мысырдың әшекей бұйымдарынан едәуір жүк бар еді. Сонда оларды тастадық. Осылайша сәмірилік те тастады», деді
суреси Ta-Ha in KazakhOlar: Wädeñnen özdigimizden taymadıq. Biraq bizge, ol eldiñ sändik-büyımdarı artılğan edi. (Alıp şıqqan edik.) Sonda olardı otqa saldıq. Osılayşa Sämirï de saldı dedi
Құранның қазақша аудармасы
Олар: "Уәдеңнен өздігімізден таймадық. Бірақ бізге, ол елдің сәндік-бүйымдары артылған еді. (1,Алып шыққан едік.) Сонда оларды отқа салдық. Осылайша Сәміри де салды" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они ответили: "Своею властью Тебе обещанного мы не нарушали, Но нам было повелено нести Груз украшений (целого народа), И бросили мы этот груз в огонь, И то же сделал Самири".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они ответили, извиняясь: "Мы нарушили своё обещание, данное тебе, не по своей воле. Но мы были нагружены тяжеловесными украшениями народа. Мы думали, что от этих украшений нам будет несчастье, и поэтому мы решили их бросить. Самаритянин развёл огонь в яме, и мы бросили их туда. Также сделал и самаритянин".
English - Sahih International
They said, "We did not break our promise to you by our will, but we were made to carry burdens from the ornaments of the people [of Pharaoh], so we threw them [into the fire], and thus did the Samiri throw."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол тозақ зәулім ғимараттардай ұшқындарды атып тұрады
- Айт: «Ақиқатында мен сендерге зиян да тигізе алмаймын әрі тура
- Ол күні сүр үрленеді. Әрі сол күні қылмыскерлерді көгерген халде
- Мұса оларға: «Ей, сорың құрғырлар! Аллаһқа қатысты өтірікті құрастырмаңдар. Әйтпесе
- (Негізінде, Біз азапты аз уақытқа арылта тұрамыз. Алайда сендер имансыздьіща)
- сондай, имансыздық пен адасудың ұйығында қаперсіздікте жүргендер
- әрі дүние жинап, жасырғанды
- Анығында, бұл Құран ең тура дұрыс болғанға бастайды әрі ізгі
- Ол көздердің қиянатын және кеуделердің нені жасыратынын біледі
- Ал шындықты алып келген және оны хақ деп мойындағандар міне,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

