суреси Ad Dukhaan аят 33 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ﴾
[ الدخان: 33]
Біз оларға белгі-мұғжизаларды бердік. Оларда анық сынақтар бар еді
суреси Ad-Dukhaan in KazakhSonday-aq olarğa muğjïzalar berdik. Onda aşıq sınaw bar edi
Құранның қазақша аудармасы
Сондай-ақ оларға мұғжизалар бердік. Онда ашық сынау бар еді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И Мы представили знаменья им, В которых явным было испытание (для них).
Толкование избранного Корана (muntahab)
И Аллах ниспослал им через Мусу чудесные знамения, в которых явное испытание для них.
English - Sahih International
And We gave them of signs that in which there was a clear trial.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оларға ол жерде шаршау тимейді әрі олар ол жерден шығарылмайды
- Бесіншісінде, әйел, егер ол күйеуі шындықты айтқандардан болса, әйел өзіне
- Оларға пайғамбардың әйелдеріне әкелерінің, ұлдарының, аға-інілерінің, аға-інілерінің ұлдарының, әпке-сіңлілерінің балаларының,
- Раббың әл-Ғани өте Бай , мейірім Иесі. Егер қаласа, өздеріңді
- Шын мәнінде, Аллаһ сендерге аманатты өз иелеріне тапсыруды және адамдардың
- Қашан оларға: «Рукуғ жасаңдар», делінгенде, олар рүкүғ жасамайды
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Аллаһ біздің де Раббымыз және сендердің де
- Әрине! Егер сабыр етсеңдер әрі тақуалық қылсаңдар Аллаһтың жазасынан қорқып,
- Олар және: «Егер шын сөзді болсаңдар, бұл уәде жаза қашан?»
- Олар сенің көнгіш болғаныңды қалайды, сонда олар да жұмсақтық танытпақшы
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.