суреси Yunus аят 96 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يونس: 96]
Ақиқатында, Раббыңның сөзі тиісті болғандар иманға келмейді
суреси Yunus in KazakhRasında özderine Rabbıñnıñ qarğısı layıq bolğandar ïman keltirmeydi
Құранның қазақша аудармасы
Расында өздеріне Раббыңның қарғысы лайық болғандар иман келтірмейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И не уверуют, поистине, такие, Над коими Господне Слово оправдалось,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Те, на сердца которых Аллах наложил печать неверия из-за их упорства и пристрастия, никогда не уверуют, сколько бы ты их ни убеждал,
English - Sahih International
Indeed, those upon whom the word of your Lord has come into effect will not believe,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Міне, бұл сендерге. Ақиқатында, Аллаһ кәпірлердің айла-шарғысын осалдатушы
- Олар күзетші періштелер : «Сендерге елшілерің анық дәлелдермен келген жоқ
- Әрі үйлеріңде Аллаһтың аяттарынан және даналықтан оқылғанды еске алыңдар. Ақиқатында,
- Ей, иманға келгендер! Аллаһқа әрі Оның Елшісіне және Елшісіне түсірген
- Имансыздарға : «Өздеріңнің осы күндеріңе жолығуды ұмытқандарың үшін азапты татыңдар.
- Бұл менің бауырым. Оның тоқсан тоғыз саулық қойы бар, ал
- Ей, Мұхаммед! Айыру күнінің не екенін саған не білдірді
- Егер Аллаһ қалағанда, олар мүшріктер серік қоспас еді. Сені оларға
- Жамандықты одан жақсы нәрсемен кетір. Біз олардың не қосып, не
- Олар жіптері мен асаларын таяқтарын тастап: «Фиръаунның құдіретімен ант етеміз!
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

