суреси Ahzab аят 35 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا﴾
[ الأحزاب: 35]
Ақиқатында Мұсылман бойсұнушы ерлер және Мұсылман әйелдерге, мүмін иманды ерлер және мүмін әйелдерге, бағынушы ерлер және бағынушы әйелдерге, шын сөзді сөзін амалымен растаушы ерлер және шын сөзді әйелдерге, сабыр етуші ерлер және сабыр етуші әйелдерге, Аллаһқа беріле бойсұнушы ерлер және Аллаһқа беріле бойсұнушы әйелдерге, садақа беруші ерлер және садақа беруші әйелдерге, ораза тұтушы ерлер және ораза тұтушы әйелдерге, ұятты жерлерін еркектік пәктігін қорғаушы ерлер және әйелдік пәктігін қорғаушы әйелдерге, Аллаһты көп еске алушы ерлер және Аллаһты көп еске алушы әйелдерге Аллаһ кешірім әрі ұлы сый жәннатты дайындады
суреси Al-Ahzab in KazakhSöz joq, Musılman erler jäne Musılman äyelder, mümin erler jäne mümin äyelder, boy usınwşı erler jäne boy usınwşı äyelder, şınşıl erler jäne şınşıl äyelder, sabırlı erler jäne sabırlı äyelder, ıqılastı erler jäne ıqılastı äyelder, sadaqa berwşi erler jäne sadaqa berwşi äyelder, oraza tstawşı erler jäne oraza tstawşı äyelder, uyattı jerlerin qorğawşı erler jäne äyelder, Allanı köp zikir etwşi erler jäne äyelder; Alla (T.) bular üşin jarılqaw jäne iri sıylıq äzirledi
Құранның қазақша аудармасы
Сөз жоқ, Мұсылман ерлер және Мұсылман әйелдер, мүмін ерлер және мүмін әйелдер, бой ұсынушы ерлер және бой ұсынушы әйелдер, шыншыл ерлер және шыншыл әйелдер, сабырлы ерлер және сабырлы әйелдер, ықыласты ерлер және ықыласты әйелдер, садақа беруші ерлер және садақа беруші әйелдер, ораза тстаушы ерлер және ораза тстаушы әйелдер, ұятты жерлерін қорғаушы ерлер және әйелдер, Алланы көп зікір етуші ерлер және әйелдер; Алла (1,Т.) бұлар үшін жарылқау және ірі сыйлық әзірледі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Поистине, для мусульман и мусульманок, Уверовавших женщин и мужчин, (Душою всей) предавшихся Аллаху, Для дев благочестивых и мужей, Для терпеливо-стойких в своей вере, Творящих милостыню (из даров Господних), Для женщин и мужчин, что соблюдают пост, Оберегают целомудрие свое И об Аллахе помнят всякую минуту, - Для них Аллах уготовал Прощение и высшую награду.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, для обратившихся в ислам, т. е. мусульман и мусульманок, для верующих (мужчин и женщин) в Аллаха и в Его посланника, для послушных, повинующихся Аллаху мужчин и женщин, верных в своих словах, деяниях, намерениях, для терпеливых мужчин и женщин, переносящих трудности, покорных Аллаху, для мужчин и женщин, подающих милостыню, соблюдающих предписанный пост и дополнительный - богоугодный - пост (нафилу), для хранящих своё целомудрие и для мужчин и женщин, многократно поминающих Аллаха в сердцах, в речах, в мыслях, уготовил Аллах прощение грехов и великую награду за их деяния.
English - Sahih International
Indeed, the Muslim men and Muslim women, the believing men and believing women, the obedient men and obedient women, the truthful men and truthful women, the patient men and patient women, the humble men and humble women, the charitable men and charitable women, the fasting men and fasting women, the men who guard their private parts and the women who do so, and the men who remember Allah often and the women who do so - for them Allah has prepared forgiveness and a great reward.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Егер Біз оларға аспаннан есік ашып, олар одан жоғары көтерілсе
- Шын мәнінде, ізгілер, сөзсіз игілікте болады
- Әрі оларға оның көлеңкелері жақын, ал жемістері төмен иіліп тұрады
- сендерден туралықты ұстануды қалағандар үшін
- Әрі ол аспандарды және жерді ақиқатпен жаратты. Ол: «Бол», деген
- Олардың көпшілігіне қатысты Сөз шындыққа айналды, енді олар сенбейді
- Сен олардың иудейлердің көбінің күпірлік етушілерді Аллаһқа серік қосушыларды дос,
- Ол: «Сұрап, жалбарынған кездерінде, олар сендерді ести ме
- Таңғы араймен ант етемін
- Әлде олар: «Ол оны Құранды ойдан шығарды», дей ме? Жоқ,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.