суреси Muhammad аят 2 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَآمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَهُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۙ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ﴾
[ محمد: 2]
Ал, иманға келген және ізгі амал жасаған әрі Мұхаммедке түсірілгенге бұл Құран олардың Раббысынан келген ақиқат сенгендердің, Ол жамандықтарын өшірді әрі жағдайларын түзелтті
суреси Muhammad in KazakhAl ïman keltirip, izgi is istegenderdiñ sonday-aq Muxammed (Ğ.S.) ke Rabbı tarapınan ol şındıqpen tüsirilgenge ïman keltirgenderdiñ Alla, jamandıqtarın joyıp, jağdayların tüzeltti
Құранның қазақша аудармасы
Ал иман келтіріп, ізгі іс істегендердің сондай-ақ Мұхаммед (1,Ғ.С.) ке Раббы тарапынан ол шындықпен түсірілгенге иман келтіргендердің Алла, жамандықтарын жойып, жағдайларын түзелтті
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А с тех, которые уверовали (в Бога) и добрые дела вершат И верят в то, что Мухаммаду в Откровении дано, - А это - Истина от их Владыки, - Сотрет Господь их прегрешенья И добрым сделает их состоянье (деяний, тела и души).
Толкование избранного Корана (muntahab)
А тем, которые уверовали, совершают праведные деяния и верят в то, что ниспослано Мухаммаду, - а это - Истина от их Господа, - Он отпустит все грехи и упорядочит состояние их дел в религии и в жизни.
English - Sahih International
And those who believe and do righteous deeds and believe in what has been sent down upon Muhammad - and it is the truth from their Lord - He will remove from them their misdeeds and amend their condition.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі сол кезде Ибраһим: «Раббым! Маған өліктерді қалай тірілтетініңді көрсет»,
- мұны әрбір Раббысына әрдайым қайтушы құлға көрнекі белгі етіп және
- Бірақ ол айналасындағылармен бірге теріс бұрылды және: «Бұл сиқыршы не
- Ал, соңғы, мәңгілік өмір ақирет қайырлы әрі тұрақты
- Сондай-ақ аспан сетінеп, сол күні ол әлсіз берік емес күйде
- Әрі ризықтарыңды өздерің жалғанға шығаратын нәрсе етесіңдер ме
- Егер Біз сені бекітпегенде, оларға аздап болса да келісім танытуға
- Сондай-ақ, түннің бір бөлігінде және жұлдыздар көрінбей қалғанда да Оны
- Ей, Мұхаммед! Сенен бұрын да елшілер жібердік әрі оларға жұбайлар
- Кезінде біз періштелерге: «Адамға сәжде етіңдер», деген едік. Сонда олар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.