суреси Furqan аят 39 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ ۖ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا﴾
[ الفرقان: 39]
Әрі Біз олардың әрбіріне тәмсіл, мысалдар келтірдік және сенбегендердің барлығын құртып, жойып жібердік
суреси Al-Furqan in KazakhBarlığına da mısaldar bergen edik te mülde joq ettik
Құранның қазақша аудармасы
Барлығына да мысалдар берген едік те мүлде жоқ еттік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Им всем Мы приводили притчи и примеры; (Когда ж не вняли они Нам), Мы истребили всех их полным истребленьем.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы предупреждали и увещевали все эти народы и приводили им притчи и примеры, полезные проповеди и поучения, но они не извлекали поучительных уроков из них. Мы всех их наказали, истребили и уничтожили их жилища до основания.
English - Sahih International
And for each We presented examples [as warnings], and each We destroyed with [total] destruction.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- жындар және адамдардан»
- Ей, иманға келгендер! Аллаһқа және Оның Елшісіне бойсұныңдар. Әрі естіп
- Ей, иманға келгендер! Өз үйлеріңнен басқа үйлерге рұқсат алмай және
- Жақсылықтың жақсылықтан басқа қайтарымы бар ма
- Бұл анық Кітаптың аяттары
- Міне, осылар мұрагерлер
- Патша: «Оны маған алып келіндер», деді. Өзіне жіберілген кісі келген
- Ол Аллаһ туралы өтірікті құрастырды ма, әлде оны жын иектеп
- Ей, Мұхаммед Олардың айтқандарына сабыр етіп, қуатты құлымыз Дәуітті еске
- Айт: «Аллаһқа бойсұныңдар әрі Елшіге бағыныңдар»,- деп. Егер олар теріс
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

