суреси Ad Dukhaan аят 39 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الدخان: 39]
Біз екеуін ақиқатпен ғана жараттық. Бірақ олардың көбі білмейді
суреси Ad-Dukhaan in KazakhEkewin xaqïqat boyınşa jarattıq. Biraq olardıñ köbi bilmeydi
Құранның қазақша аудармасы
Екеуін хақиқат бойынша жараттық. Бірақ олардың көбі білмейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы сотворили их, Чтобы явить (вам) Истину (Свою), Но большинство из них не разумеет.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы создали их по Своей мудрости и управляем ими, согласно неизменной системе, доказывающей, что Аллах - Истина. Нет божества, кроме Него, и Он Всесилен! Но большинство их в слепом неведении не знают об этом доказательстве.
English - Sahih International
We did not create them except in truth, but most of them do not know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сол күні Аллаһ оларға есептерін толық береді әрі олар Аллаһтың
- Ол Зұлқарнайын : «Бұл Раббымнан бір мейірім. Раббымның уәдесі келгенде,
- Әрі өздеріне қандай да бір Елші келсе, олар өткен қауымдар
- шектен шығушылар үшін қайтар орын
- Анығында, Мен Аллаһпын. Менен басқа ешбір құдай жоқ. Сондықтан Маған
- Сөйтіп, екеуі де бойсұнып, ол оны маңдайын жерге тигізіп жатқызған
- Сонда сиқыршылар сәждеге жығылып
- Иудейлер: «Аллаһтың қолы байлаулы тар », деді. Олардың өздерінің қолдары
- Әлде олар: «Ол оны ойдан шығарды», дей ме? Жоқ, олай
- олардың істері Фиръаун әулеті мен олардан бұрынғы өткендердің істегендері секілді.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

