суреси Ad Dukhaan аят 39 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الدخان: 39]
Біз екеуін ақиқатпен ғана жараттық. Бірақ олардың көбі білмейді
суреси Ad-Dukhaan in KazakhEkewin xaqïqat boyınşa jarattıq. Biraq olardıñ köbi bilmeydi
Құранның қазақша аудармасы
Екеуін хақиқат бойынша жараттық. Бірақ олардың көбі білмейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы сотворили их, Чтобы явить (вам) Истину (Свою), Но большинство из них не разумеет.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы создали их по Своей мудрости и управляем ими, согласно неизменной системе, доказывающей, что Аллах - Истина. Нет божества, кроме Него, и Он Всесилен! Но большинство их в слепом неведении не знают об этом доказательстве.
English - Sahih International
We did not create them except in truth, but most of them do not know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Егер де екеуінің арасының ашылуынан қауіптенсеңдер, ер жағынан бір төреші
- Олар шынымен-ақ, оның мүсіннің өздеріне сөз қайтара алмайтынын әрі не
- Әрі елшілерге сәлем амандық
- Аллаһ сендерден иманға келген және ізгі амал істегендерді олардан бұрын
- Біз оларға белгі-мұғжизаларды бердік. Оларда анық сынақтар бар еді
- аталары ескертілмей, өздері қаперсіз жүрген елге ескертуің үшін
- Иллиунның не екенін саған не білдірді
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Жындардың бір тобының тыңдағаны маған уахи етілді,
- Ал кім иманға келсе және ізгі амал істесе, оған көркем
- Олар істерінің жазасын татты және олардың істерінің соңы зиян шегу
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

