суреси Mutaffifin аят 26 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ﴾
[ المطففين: 26]
Оның сарқыны жұпар. Талпынушылар, міне осыған ұмтылсын
суреси Al-Mutaffifin in KazakhOnıñ sarqını jupar añqïdı.Jarıswşılar,osığan jarıssın
Құранның қазақша аудармасы
Оның сарқыны жұпар аңқиды.Жарысушылар,осыған жарыссын
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И в завершение - сам мускус. И к этому пусть устремятся те, Кто истинную ценность осознал, В ком, истинно, стремление созрело.
Толкование избранного Корана (muntahab)
который по мере того, как его выдерживают, становится приятнее. В обретении этого благоденствия пусть соперничают друг с другом люди.
English - Sahih International
The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сендер жер бетінде аз әрі әлсіз болып, адамдардың сендерді басып
- Ей, Мұхаммед И Айт: «Егер өлімнен не біреудің өлтіруінен қашсаңдар
- Мен сені Өзім үшін таңдадым
- Аллаһ құлдарына мейірбан, бәрін толық Білуші. Ол қалағанына ризық береді.
- Олар сенен тыйым салынған ай, ондағы ол айдағы соғыс жайлы
- Сендер Лат пен Ғұззаны көрдіңдер ме
- Сен өздеріне опасыздық қиянат жасағандар жайында тартыспа. Шын мәнінде Аллаһ
- Оларды ең үлкен қорқыныш қайғыртпайды. Әрі періштелер оларды қарсы алып:
- Аспандардың және жердің кілттері Оның иелігінде. Ол қалағанына ризықты кеңітеді
- Ол күні сендер арттарыңа бұрылып қашасыңдар. Сендерді Аллаһтан қорғаушы болмайды.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.