суреси Tahrim аят 4 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ﴾
[ التحريم: 4]
Екеуің істеген күнәләріңе шынайы өкініп, Аллаһқа бойсұнуға қайтсаңдар тәубе етсеңдер , өйткені сендердің жүректерің ауытқыды. Ал, егер оған қарсы бір-біріңе болыссаңдар, ақиқатында, Аллаһ оның Қамқоршысы әрі Жәбірейіл мен иманға келгендердің ізгілері оның досы. Ал, одан кейін періштелер де оған көмектесуші
суреси At-Tahreem in KazakhEger ekewiñ Allağa täwbe etseñder jaqsı. Rasında jürekteriñ awıtqıdı. Eger ekewiñ Payğambarğa qarsı bir-biriñe bolıssañdar, onıñ ïesi Alla jäne Jebreyil (Ğ.S.) de, ïgi müminder de, tağı olardan keyin ; perişteler de oğan bolısadı
Құранның қазақша аудармасы
Егер екеуің Аллаға тәубе етсеңдер жақсы. Расында жүректерің ауытқыды. Егер екеуің Пайғамбарға қарсы бір-біріңе болыссаңдар, оның иесі Алла және Жебрейіл (1,Ғ.С.) де, игі мүміндер де, тағы олардан кейін ; періштелер де оған болысады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И если обе вы к Аллаху в раскаянии обратитесь - А ведь уже склонились к этому ваши сердца, - (Он вам, поистине, простит). Но если вы, потворствуя друг другу, Против (пророка Моего) пойдете, То, истинно, Аллах - его защитник, И Джибраил, и каждый справедливый из принявших веру, И даже ангелы потом придут ему на помощь.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если вы обе обратитесь к Аллаху, искренне раскаявшись в том, что вы совершили, то Он примет ваше раскаяние. Ведь ваши сердца отклонились от того, что любит посланник Аллаха, - от хранения его тайны, и в этом надо раскаяться. Но если вы будете противиться, причиняя ему зло, то Аллах - его Покровитель и Защитник, а Джибрил, благочестивые верующие и ангелы после защиты Аллахом пророка помогают ему и поддерживают его!
English - Sahih International
If you two [wives] repent to Allah, [it is best], for your hearts have deviated. But if you cooperate against him - then indeed Allah is his protector, and Gabriel and the righteous of the believers and the angels, moreover, are [his] assistants.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ақиқатында менің қамқоршым Кітапты түсірген Аллаһ. Ол ізгілерге қамқорлық етеді
- Әрі Біз Мұсаға жолбасшы тура жолды ұстануға басшылық бердік және
- Егер олардан серік қосушылардан : «Аспандарды және жерді жаратқан әрі
- Егер олар саған қиянат істегісі келсе, олар бұрын Аллаһқа қиянат
- Ал, сол жақтағылар. Сол жақтағылар деген не
- Сондай-ақ олардың әкелерінен, ұрпақтарынан және бауырларынан да таңдап алдық және
- Ақиқатында, Біз әрбір нәрсені алдын ала белгілегеніміз бойынша жараттық
- Раббыңның көлеңкені қалай созғанын көрмедің бе? Егер Ол қалағанда, оны
- Қашан Аллаһтың бір Өзі туралы айтылса, соңғы, мәңгілік өмірге ақиретке
- Олар үмітсіздікке түсіп, оңашаланып кеңесті. Олардың үлкені: «Әкелерінің сендерден Аллаһтың
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tahrim with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tahrim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tahrim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.