суреси Tahrim аят 4 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ﴾
[ التحريم: 4]
Екеуің істеген күнәләріңе шынайы өкініп, Аллаһқа бойсұнуға қайтсаңдар тәубе етсеңдер , өйткені сендердің жүректерің ауытқыды. Ал, егер оған қарсы бір-біріңе болыссаңдар, ақиқатында, Аллаһ оның Қамқоршысы әрі Жәбірейіл мен иманға келгендердің ізгілері оның досы. Ал, одан кейін періштелер де оған көмектесуші
суреси At-Tahreem in KazakhEger ekewiñ Allağa täwbe etseñder jaqsı. Rasında jürekteriñ awıtqıdı. Eger ekewiñ Payğambarğa qarsı bir-biriñe bolıssañdar, onıñ ïesi Alla jäne Jebreyil (Ğ.S.) de, ïgi müminder de, tağı olardan keyin ; perişteler de oğan bolısadı
Құранның қазақша аудармасы
Егер екеуің Аллаға тәубе етсеңдер жақсы. Расында жүректерің ауытқыды. Егер екеуің Пайғамбарға қарсы бір-біріңе болыссаңдар, оның иесі Алла және Жебрейіл (1,Ғ.С.) де, игі мүміндер де, тағы олардан кейін ; періштелер де оған болысады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И если обе вы к Аллаху в раскаянии обратитесь - А ведь уже склонились к этому ваши сердца, - (Он вам, поистине, простит). Но если вы, потворствуя друг другу, Против (пророка Моего) пойдете, То, истинно, Аллах - его защитник, И Джибраил, и каждый справедливый из принявших веру, И даже ангелы потом придут ему на помощь.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если вы обе обратитесь к Аллаху, искренне раскаявшись в том, что вы совершили, то Он примет ваше раскаяние. Ведь ваши сердца отклонились от того, что любит посланник Аллаха, - от хранения его тайны, и в этом надо раскаяться. Но если вы будете противиться, причиняя ему зло, то Аллах - его Покровитель и Защитник, а Джибрил, благочестивые верующие и ангелы после защиты Аллахом пророка помогают ему и поддерживают его!
English - Sahih International
If you two [wives] repent to Allah, [it is best], for your hearts have deviated. But if you cooperate against him - then indeed Allah is his protector, and Gabriel and the righteous of the believers and the angels, moreover, are [his] assistants.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед Айт: «Егер де теңіз Раббымның сөздерін жазатын сия
- ешбіреу басқа біреудің жүгін күнәсін көтермейтіні
- Күтіңдер, анығында біз де күтушіміз», деп айт
- Алайда олар Аллаһ қаламаса, есіне алмайды. Ол жазасынан қорқуға лайықты
- Жоқ, олай емес! Сендер жақында білесіңдер
- Ал, қашан Біз адамға бір игілік берсек, ол теріс бұрылып,
- Әрі сол қайта тірілу күні Аллаһ оларды шақырғанда:«Маған серік деп
- Сендерге түнді онда тынығуларың үшін, ал күндізді жарық етіп жасаған
- Қайталаушы жаңбырлы аспанмен ант етемін
- Ол екеуінде жемістер, құрма және анар бар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tahrim with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tahrim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tahrim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

