суреси Furqan аят 67 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًا﴾
[ الفرقان: 67]
Әрі олар дүниелерін жұмсағандарында ысырап та қылмай және сараңдық та етпей, осының арасында тура болатындар
суреси Al-Furqan in KazakhOlar mal sarıp qılğanda, ısrap ta qılmay, sarañdıq ta istemey, osı ortalıqta turadı
Құранның қазақша аудармасы
Олар мал сарып қылғанда, ысрап та қылмай, сараңдық та істемей, осы орталықта тұрады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И те, кто, тратя, не бывают Ни расточительны, ни скупы, А держатся средины верной.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Рабам Милостивого свойственно умеренно тратить на себя и свои семьи. Они не расточительствуют и не скупятся, а держатся середины в расходах.
English - Sahih International
And [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but are ever, between that, [justly] moderate
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз жерде, оның олармен бірге шайқалмауы үшін берік тұрғандарды тауларды
- Одан Құраннан бұрылғандар бұрып жіберіледі
- Немесе сендер, аспандағының Аллаһтың өздеріңе тасты дауыл жіберуінен қауіпсізсіңдер ме?
- Оны сендер жаратасыңдар ма, әлде Біз жаратамыз ба
- Кезінде Мұса еліне: «Ей, елім! Аллаһтың елшісі екенімді біле тұра
- Әрі балық ішінде болғанға да Йунусқа . Ол ашуланған күйі
- Немесе олар еш нәрсесіз өздігінен жаратылды ма? әлде олар жаратушылар
- Міне, соларды Аллаһ лағнет еткен. Ал, Аллаһ кімді лағнеттесе, оған
- олар үшін қақпалары ашылып тұратын, ’Адн жәннатының бақтары бар
- Ақиқатында, сендерге Мұса анық дәлелдер келтірді. Одан кейін сендер әділетсіздік
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.