суреси Furqan аят 67 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًا﴾
[ الفرقان: 67]
Әрі олар дүниелерін жұмсағандарында ысырап та қылмай және сараңдық та етпей, осының арасында тура болатындар
суреси Al-Furqan in KazakhOlar mal sarıp qılğanda, ısrap ta qılmay, sarañdıq ta istemey, osı ortalıqta turadı
Құранның қазақша аудармасы
Олар мал сарып қылғанда, ысрап та қылмай, сараңдық та істемей, осы орталықта тұрады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И те, кто, тратя, не бывают Ни расточительны, ни скупы, А держатся средины верной.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Рабам Милостивого свойственно умеренно тратить на себя и свои семьи. Они не расточительствуют и не скупятся, а держатся середины в расходах.
English - Sahih International
And [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but are ever, between that, [justly] moderate
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- біреулерге беруге міндетті болмасада
- және кедейді тамақтандыруға түрткі болмайды
- Ақиқатында, Біз оларды басқа жаратумен жараттық
- Ол Аллаһ оларды тура жолмен жүргізеді және олардың жағдайларын түзетіп
- Ол күні байлық та, балалар да пайда бермейді
- Кейін олардан соң басқа қауымдарды пайда еттік
- Сонда кім азат ететін құл таба алмаса, жұбайы екеуі жақындасудан
- Олар елдерде шектен шығып
- Ал, оны Есеп күнін жақыннан көрген кезде, күпірлік еткендердің Есеп
- Өздеріне жаза туралы Сөз орындалғандар: «Раббымыз! Мыналар біздің адастырғандарымыз. Біз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.