суреси Ibrahim аят 41 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ﴾
[ إبراهيم: 41]
Раббымыз! Мені және ата-анамды әрі имандыларды Есеп алынатын күні кешіре гөр», деп тіледі
суреси Ibrahim in Kazakh“Rabbımız! Esep qurılatın küni, meni, äke-şeşemdi (S. 114-A) jäne müminderdi jarılqa!”, (dedi)
Құранның қазақша аудармасы
“Раббымыз! Есеп құрылатын күні, мені, әке-шешемді (1,С. 114-А) және мүміндерді жарылқа!”, - (1,деді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Господь наш! Ниспошли Свое прощенье Мне, и родителям моим, и верным В тот День, когда настанет (наш) расчет".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Господь наш! Прости мне и моим родителям, и верующим грехи в День Страшного Суда, когда свершится Суд, а за ним последует воздаяние!"
English - Sahih International
Our Lord, forgive me and my parents and the believers the Day the account is established."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Міне осылар Аллаһтың белгілері. Оны саған ақиқатпен оқимыз.
- әрі ішіндегі жүгін шығарған кезде
- Әрі олар: «Біз сүйек және күйреп қоқым болып кеткен кезімізде,
- Әрі оларды өздері секілді кейінгілерге теріс жол салушы және өзгелер
- Олар өтірікті тыңдаушылар, тыйым салынған харам нәрселерді жеушілер. Ей, Мұхаммед!
- Кейін, олардан соң басқа халықтарды пайда еттік
- Ал, егер сендер анық дәлелдер келгеннен кейін тура жолдан тайсаңдар,
- әрі жайылымдарды шығарған
- Егер олар шығарылса, бұлар олармен бірге шықпайды. Егер Оларға қарсы
- Сосын ол ойланып қарады
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.