суреси Anbiya аят 12 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ﴾
[ الأنبياء: 12]
Сонда, қашан олар Біздің азабымызды сезген кезде, одан тұрған жерлерінен қаша бастады
суреси Al-Anbiya in KazakhSonda olar azabmızdı sezgen sätte, ol jerden qaşa bastadı
Құранның қазақша аудармасы
Сонда олар азабьмызды сезген сәтте, ол жерден қаша бастады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И все же всякий раз, Почувствовав всю мощь грядущей кары, Они бросались в бегство от нее.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда Мы хотели их погубить, и они, чувствуя, что Наша кара постигнет их и что Мы обладаем мощью подвергнуть их сильному наказанию, спешили убежать, чтобы спастись, подобно животным.
English - Sahih International
And when its inhabitants perceived Our punishment, at once they fled from it.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар: «Сен, шынымен Йусуфсың ба?»-деді. Ол: «Мен Йусуфпын, ал мынау
- Немесе суы тартылып, оны таба алмай қаласың», деді
- Ақиқатында, бұл Еске салу. Ендеше кім қалайтын болса, Раббысына қарай
- Кезінде Оларға: «Осы кентте тұрыңдар, оның кез келген жерінен ұнатқандарыңды
- Ол, оны анық көкжиекте көрді
- Біз қылмыскерлердің жүректеріне оны имансыздықты , міне, осылай ендіреміз
- Сендерді Раббың жақсы біледі. Қаласа, сендерге мейірім етеді, қаласа азаптайды.
- Ей, Исраил ұрпақтары! Біз сендерді жауларыңнан құтқардық және сендермен таудың
- Сендер жаумен кездескен кезде, Аллаһ орындалуы тиіс істі жүзеге асыруы
- Әлемдердің Раббысы жайында не ойлайсыңдар?» деді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

