суреси Anbiya аят 12 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ﴾
[ الأنبياء: 12]
Сонда, қашан олар Біздің азабымызды сезген кезде, одан тұрған жерлерінен қаша бастады
суреси Al-Anbiya in KazakhSonda olar azabmızdı sezgen sätte, ol jerden qaşa bastadı
Құранның қазақша аудармасы
Сонда олар азабьмызды сезген сәтте, ол жерден қаша бастады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И все же всякий раз, Почувствовав всю мощь грядущей кары, Они бросались в бегство от нее.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда Мы хотели их погубить, и они, чувствуя, что Наша кара постигнет их и что Мы обладаем мощью подвергнуть их сильному наказанию, спешили убежать, чтобы спастись, подобно животным.
English - Sahih International
And when its inhabitants perceived Our punishment, at once they fled from it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сөйтіп ол Ібіліс оларды алдау арқылы түсірді. Олар ол ағаштан
- Ол өзі құтылады деп білген біреуіне: «Қожайыныңның жанында мені еске
- Олардың артынан Жаһаннам бар. Оларға істеп тапқандары да, Аллаһтан өзге
- Құмарлықтарын өзіне құдай етіп алғанды көрдің бе? Аллаһ оны, оған
- Қандай да бір садақа берсеңдер немесе бір нәзір (өзіне міндетті
- Айт: «Мен сендерден бір ақы сұрамаймын, ол ақы өздеріңе. Менің
- Ақиқатында, аспандардың және жердің жаратылуында, түн мен күндіздің ауысуында ақыл
- Ей, Мұхаммед! Бәлкім сен олардың: «Оған бір қазына түсірілмей ме?
- Әрі Біз Нұхты өзінің еліне жіберген едік. Ол олардың арасында
- дәулеті және перзенттері көп болса да
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой