суреси Anbiya аят 12 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ﴾
[ الأنبياء: 12]
Сонда, қашан олар Біздің азабымызды сезген кезде, одан тұрған жерлерінен қаша бастады
суреси Al-Anbiya in KazakhSonda olar azabmızdı sezgen sätte, ol jerden qaşa bastadı
Құранның қазақша аудармасы
Сонда олар азабьмызды сезген сәтте, ол жерден қаша бастады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И все же всякий раз, Почувствовав всю мощь грядущей кары, Они бросались в бегство от нее.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда Мы хотели их погубить, и они, чувствуя, что Наша кара постигнет их и что Мы обладаем мощью подвергнуть их сильному наказанию, спешили убежать, чтобы спастись, подобно животным.
English - Sahih International
And when its inhabitants perceived Our punishment, at once they fled from it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Жойылып кетсін ордың иелері
- Ей, иманға келгендер! Дауыстарыңды Пайғамбардың дауысынан жоғарыкөтермеңдер және оған бір-біріңе
- Фиръаунға бар. Ол, шектен шықты», деді
- Олар үшін онда жемістер бар әрі қалаған нәрселері бар
- Егер Аллаһ саған бір зиян жеткізсе, оны Оның Өзінен басқа
- Әрі сендерді жаратуда және Оның барлық жаны барды жаратып, оларды
- Өздеріне келген әрбір Елшіні келеке еткен құлдарға қасірет бар
- Олар өздеріне азап түскен кезде: «Ей, Мұса! Өзіңе берген уәдесі
- Ал кімді Аллаһ тура жолмен жүргізсе, оны адастырушы жоқ. Аллаһ
- Аллаһ иманды ерлер мен иманды әйелдерге астынан өзендер ағып жататын,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.