суреси Waqiah аят 45 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ﴾
[ الواقعة: 45]
Негізінде, олар бұдан бұрын дүниеде сән-салтанат, рахатқа шалқып жүретін
суреси Al-Waqiah in KazakhÖytkeni olar, budan burın (dünïede) toñ moyın äwesqorlar edi
Құранның қазақша аудармасы
Өйткені олар, бұдан бұрын (1,дүниеде) тоң мойын әуесқорлар еді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ведь жизнь, полную (греховных) удовольствий, Они до этого вели,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Прежде, до этого наказания, они в земной жизни чрезмерно наслаждались преходящими мирскими благами, отвлекаясь от повиновения Аллаху Всевышнему.
English - Sahih International
Indeed they were, before that, indulging in affluence,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, жын мен адамзат тобы! Аспандар мен жердің шектерінен өтуге
- Ей, Мұхаммед! Әрі олар сенен Зұлқарнайын жайында сұрайды. Айт: «Сендерге
- Ей, Мұхаммед! Көрдің бе, егер оларды жылдар бойы пайдаландырсақ
- Егер олар тоқтатса, ақиқатында, Аллаһ өте Кешірімді , ерекше Мейірімді
- Біз ескертушіні жібермей тұрып, ешбір елді мекенді жойған емеспіз
- Ол сендерге жерді көнгіш пайдалануға жеңіл етті. Оның жердің жан-жағында
- Ей, Мұхаммед! Мәриям ұлы мысалға келтірілгенде, сенің елің айқайлап шулай
- Біз оған екі көз жаратып бермедік пе
- Сөйтіп, оның үстіне қайнап тұрған судан ішесіңдер
- тек өзімді жаратқанға құлшылық етем . Ақиқатында, Ол ғана мені
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.