суреси Tawbah аят 46 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ وَلَوْ أَرَادُوا الْخُرُوجَ لَأَعَدُّوا لَهُ عُدَّةً وَلَٰكِن كَرِهَ اللَّهُ انبِعَاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ وَقِيلَ اقْعُدُوا مَعَ الْقَاعِدِينَ﴾
[ التوبة: 46]
Егер олар мұнафиқтар шығуды қаласа, ол үшін бір дайындық көрер еді. Алайда, Аллаһ олардың шыққанын ұнатпай, бөгеді. Сондай-ақ оларға : «Отырушылармен бірге отырыңдар», делінді
суреси At-Tawbah in KazakhEger ol munafıqtar soğısqa şığwdı qalasa, ärïne ol üşin bir äzirlik körer edi. Biraq Alla, olardıñ qïmıldarın jaqtırmadı. Sondıqtan olardı tosıp qoydı. Sonday-aq olarğa: «Otırwşılarmen birge otırıñdar» delindi
Құранның қазақша аудармасы
Егер ол мұнафықтар соғысқа шығуды қаласа, әрине ол үшін бір әзірлік көрер еді. Бірақ Алла, олардың қимылдарын жақтырмады. Сондықтан оларды тосып қойды. Сондай-ақ оларға: «Отырушылармен бірге отырыңдар» делінді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И если б (искренне) в поход они желали выйти, Они б готовить стали снаряжение к нему, Но, (зная тайны их сердец), Аллаху было неугодно их участие в походе, И потому Он удержал их от него, И было сказано: "Сидите с теми, кто сидит (и ждет исхода)".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если бы эти лицемеры искренне пожелали участвовать вместе с посланником в сражении за дело Аллаха, они бы приготовили снаряжение к походу, но Аллаху было неугодно их участие в походе, зная их коварные намерения, - если они выйдут с верующими в поход, то будут сражаться против них, а не с ними. И потому Он задержал их за лицемерие и коварство, наполняющие их сердца. И было им сказано: "Сидите здесь с сидящими (которые не выступают в поход)!"
English - Sahih International
And if they had intended to go forth, they would have prepared for it [some] preparation. But Allah disliked their being sent, so He kept them back, and they were told, "Remain [behind] with those who remain."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әлде қиыншылыққа тап болып Одан тілегенде, оған жауап беретін тілегін
- және олар қайта тірілтілетін күні мені қор ете көрме», деді
- Сен жұбайларыңнан қалағаныңды кейінге қалдырып әрі өзің қалағанды жаныңа ала
- Әрі олар әр-Рахманның құлдары -/ өтірік нәрселерге қатыспайды және бос
- Олар өздеріне салынған тыйымнан шыққан кезде, оларға: «Жеккөрінішті маймыл болыңдар!»
- Әрі оған екі биіктікті көрсетпедік пе
- Солар иманға келгендер және Аллаһтың Еске салуымен Құранмен жүректері тыныштық
- Әрі Біздің көз алдымызда және уахиымыз бойынша кеме жаса. Әрі
- Егер өлсеңдер де, не өлтірілсеңдер де, міндетті түрде Аллаһқа жиналасыңдар
- Аспандардың және жердің билігі Оған тән. Әрі барлық істер Аллаһқа
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

