суреси Yunus аят 93 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ فَمَا اخْتَلَفُوا حَتَّىٰ جَاءَهُمُ الْعِلْمُ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ﴾
[ يونس: 93]
Біз Исраил ұрпақтарын игі мекенге орналастырдық және оларға жақсы нәрселерден ризық бердік. Әрі олар, өздеріне білім келгенге дейін қарама-қайшылыққа түспеді. Ақиқатында, Раббың Қайта тірілу күні қарама-қайшылыққа түскен нәрселері жайында олардың араларына үкім береді
суреси Yunus in KazakhRasında ïsraïl urpaqtarın jaqsı jerge ornalastırdıq. Sonday-aq jaqsı närselermen rïzıqtandırdıq. Olarğa bilim kelgenge deyin qayşılıqqa tüspedi. Rasında Rabbıñ olardıñ talasqan närseleri jayında qïyamet küni ükim beredi
Құранның қазақша аудармасы
Расында исраил ұрпақтарын жақсы жерге орналастырдық. Сондай-ақ жақсы нәрселермен ризықтандырдық. Оларға білім келгенге дейін қайшылыққа түспеді. Расында Раббың олардың таласқан нәрселері жайында қиямет күні үкім береді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сынов Исраиля Мы наделили Прекрасным местом проживанья И даровали им все блага. И не было меж ними разногласий, Пока к ним не явилось знанье. В День Воскресения (на Суд) Аллах, поистине, рассудит между ними Все то, в чем разошлись они.
Толкование избранного Корана (muntahab)
После этого Мы поселили сынов Исраила на доброй земле, где они жили, придерживаясь своей религии, избавившись от угнетения и пользуясь всеми благами. Но как только они почувствовали спокойствие и достоинство после унижения, возникли разногласия между ними, хотя им было ясно, где истина и где ложь. Аллах рассудит их в День воскресения и воздаст каждому по заслугам.
English - Sahih International
And We had certainty settled the Children of Israel in an agreeable settlement and provided them with good things. And they did not differ until [after] knowledge had come to them. Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әлбетте Мұнда осы оқиғада белгі-ғибрат бар. Бірақ олардың көпшілігі иманға
- Олардың ғибадатшыл ұстаздары мен дін ғалымдары, оларды күнәлі сөздері мен
- Ол сауатсыздарға өздерінің арасынан Елші жіберді. Ол оларға Оның аяттарын
- Бұл өз қолдарың дайындағаны істеген күнәларың себепті, өйткені Аллаһ құлдарына
- Әрі иманға келген, кейін қоныс аударған және сендермен бірге соғысқандар
- Содан кейін олар, қайтадан бастарына кері аударылып бұрынғы теріс халдеріне
- Аллаһ жанды құлдарының жандарын өлетін сәтінде алады, ал әлі өлмегенді
- Ей, иманға келгендер! Мәриям ұлы Исаның хауарилерге: «Менің Аллаһ жолындағы
- Негізінде, бұл Құран әлемдер үшін еске салудан өзге нәрсе емес
- олар бір-біріне көрсетілсе де. Қылмыскер сол күннің азабынан құтылу үшін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

