суреси Al Isra аят 47 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Al Isra аят 47 in arabic text(The Night Journey).
  
   

﴿نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَىٰ إِذْ يَقُولُ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا﴾
[ الإسراء: 47]

Біз, олардың сені тыңдаған кездерінде нені тыңдайтындарын жақсы білеміз. Олар құпия сөйлескендерінде, әділетсіздер: «Сен­дер сиқырланған кісіге еріп жүрсіңдер», -дейді

суреси Al-Isra in Kazakh

Biz, olar seni tıñdağanda, qaytıp tıñdağandarın jäne özara sıbırlasqanda zalımdardıñ: “Sender, jadılanğan birewge ğana ilesesiñder” degendikterin jaqsı bilemiz


Құранның қазақша аудармасы


Біз, олар сені тыңдағанда, қайтып тыңдағандарын және өзара сыбырласқанда залымдардың: “Сендер, жадыланған біреуге ғана ілесесіңдер” дегендіктерін жақсы білеміз


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Мы знаем лучше, каково (намерение) их, Когда они (приходят) тебя слушать, Когда в беседах тайных (говорят между собой), - А говорят неправедные так: "Вы следуете лишь тому, Кто (неземными) чарами (опутан)".


Толкование избранного Корана (muntahab)

Мы лучше знаем с какими мыслями и намерениями они (неверные) слушают Коран, когда приходят к тебе (о Мухаммад!), и как они издеваются над этим в своих тайных беседах. Эти нечестивые говорят другим так: "Если вы следуете этому, то вы следуете за человеком, опутанным чарами".


English - Sahih International


We are most knowing of how they listen to it when they listen to you and [of] when they are in private conversation, when the wrongdoers say, "You follow not but a man affected by magic."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 47 from Al Isra


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Әрі олар, егер өздеріне бір ескертуші келсе, онда пайғамбар жіберілген
  2. Керуен шыққан кезде олардың әкесі: «Егер мені алжыды демесеңдер, ақиқатында,
  3. Күннің айға жетуі мүмкін емес әрі түн де күндізден озбайды.
  4. Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
  5. Сол кезде әпкең артыңнан еріп жүріп: «Сендерге оған қамқорлық ететін
  6. Ей, Мұхаммед! Бәрінен Үстем, аса Дана Аллаһ саған және сенен
  7. Әрі ол ата-анасына игілік істеуші болып, өктемшіл, бойсұнбаушы емес еді
  8. Біз қаншама елді мекенді жойып жібердік. Оларға азабымыз түн ішінде
  9. Бұлардан бұрын Нұхтың елі, Ад елі және қазықтардың үлкен әскердің
  10. Біз өліп топырақ пен сүйектерге айналған кезімізде есеп беріп жазаға

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
суреси Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Al Isra Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
суреси Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Al Isra Al Hosary
Al Hosary
суреси Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 6, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.