суреси Anfal аят 48 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَّكُمْ ۖ فَلَمَّا تَرَاءَتِ الْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكُمْ إِنِّي أَرَىٰ مَا لَا تَرَوْنَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ ۚ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ﴾
[ الأنفال: 48]
Сол кезде шайтан оларға мүшріктерге : «Бүгін адамдардың ішінде сендерден үстем келуші жоқ. Шын мәнінде, мен сендер жақта боламын», деп істерін көрікті етіп көрсетті. Екі топ бірін-бірі көрген кезде, шайтан теріс айналып: «Менің сендерге мүлдем қатысым жоқ. Мен сендер көрмейтінді көремін. Ақиқатында, мен Аллаһтан қорқамын. Аллаһ жаза беруде қатты», деді
суреси Al-Anfal in KazakhSol waqıtta şaytan olardıñ qılıqtarın özderine ädemi körsetti de: «Bügin adamdardan senderdi jeñwşi joq. Rasında men senderge kömekşimin» dedi. Eki top birin-biri körgende, teris aynalıp: «Men senderden mülde bezemin.Öytkeni, sender körmeytin närseni köremin. Alladan qorqamın. Alla qattı azap ïesi.» dedi
Құранның қазақша аудармасы
Сол уақытта шайтан олардың қылықтарын өздеріне әдемі көрсетті де: «Бүгін адамдардан сендерді жеңуші жоқ. Расында мен сендерге көмекшімін» деді. Екі топ бірін-бірі көргенде, теріс айналып: «Мен сендерден мүлде беземін.Өйткені, сендер көрмейтін нәрсені көремін. Алладан қорқамын. Алла қатты азап иесі.» деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И (вспомните), как Сатана Столь привлекательно представил им их (грешные) деянья, При этом говоря: "Нет ныне победителя над вами средь людей, И я соседствую (во всех ваших деяньях)!" Когда же оба ополчения сошлись (на поле брани), Он обратился к ним спиною, говоря: "Я вовсе не причастен к вам. Поистине, я вижу то, что не дано вам видеть. Страшусь Аллаха я, - Силен Он в наказании Своем!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Вспомните, о мусульмане, как шайтан своим искушением представил неверующим их злодеяния в привлекательном виде, говоря им, что никто из людей не сможет победить их, пока он им покровительствует. Когда же два отряда противостояли друг другу в бою, он отступил вспять. Шайтан отказался от них, побоявшись, как бы Аллах его не погубил. Ведь Аллах силён в наказании за грехи и злодеяния!
English - Sahih International
And [remember] when Satan made their deeds pleasing to them and said, "No one can overcome you today from among the people, and indeed, I am your protector." But when the two armies sighted each other, he turned on his heels and said, "Indeed, I am disassociated from you. Indeed, I see what you do not see; indeed I fear Allah. And Allah is severe in penalty."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Мен де айла-шарғыларынақарсы шара қолданамын
- Сол кезде Адам Раббысынан бір сөздерді қабыл алып кешірім сұрағанда
- Ол Лұт : «Әттең! Менде сендерге қарсы бір күш-қуат болса
- Олар Біздің азабымыздың тез болуын қалай ма
- Сендер бұл Сөзге Құранға немқұрайлылық танытасыңдар ма
- Ал, қашан Біз оларды азаптан айықтырған кезімізде, олар уәделерін бұзады
- Әрі осылай саған елді мекендердің анасын «Уммул-Қура» және оны айнала
- Ол: «Әй, елшілер, не шаруаменкелдіңдер?» деді
- әрі ішіндегі жүгін шығарған кезде
- Сонда осы өмірде қорлаушы азапты таттыру үшін Біз оларға қиын
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.