суреси Maidah аят 46 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِم بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ﴾
[ المائدة: 46]
Олардың пайғамбарлардың соңынан өзінің алдындағы Тәураттың шын екендігін айтушы етіп, Мәриям ұлы Исаны жібердік. Әрі оған тура жол мен нұр болған, өзінен алдыңғы Тәураттағыны растаушы және тақуалар Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанушылар үшін жолбасшы тура жолды ұстануға басшылық әрі насихат ретінде Інжілді бердік
суреси Al-Maidah in KazakhJäne payğambarlardıñ izinşe öziniñ aldındağı Täwrattı rastawşı etip, Märyem ulı Ğïsanı jalğastırdıq. Äri oğan işinde twralıq, nur bolğan aldındağı Täwrattı bekitwşi sonday-aq saqtanwşılar üşin twra jol, ügit türinde Injildi berdik
Құранның қазақша аудармасы
Және пайғамбарлардың ізінше өзінің алдындағы Тәуратты растаушы етіп, Мәрйем ұлы Ғисаны жалғастырдық. Әрі оған ішінде туралық, нұр болған алдындағы Тәуратты бекітуші сондай-ақ сақтанушылар үшін тура жол, үгіт түрінде Інжілді бердік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
По их следам отправили Мы Ису, сына Марйам, Чтоб истинность Закона утвердить, Что был ниспослан до него. Ему Евангелие Мы послали, В котором правый путь, и свет, И подтверждение того, Что до него ниспослано в Законе, И правый путь, и увещание (для верных), Которые страшатся (Бога).
Толкование избранного Корана (muntahab)
По следам пророков Мы отправили Ису, сына Марйам, который шёл по их стопам и подтвердил истинность Торы. Мы ниспослали ему Евангелие, в котором руководство и Свет к прямому пути истины. В нём объяснение заповедей и подтверждение истинности того, что было ниспослано до него в Торе. В нём руководство к истине и увещевание для богобоязненных.
English - Sahih International
And We sent, following in their footsteps, Jesus, the son of Mary, confirming that which came before him in the Torah; and We gave him the Gospel, in which was guidance and light and confirming that which preceded it of the Torah as guidance and instruction for the righteous.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда олар Йусуфке кірген кезде, ол інісін қасына алып: «Шынында,
- Бұл сенен бұрын жіберген елшілеріміздің жолы. Ал, Біздің жолымызға бекіткендерімізге
- Олар жамбастары төсектерден ажырап, өздерінің Раббысынан қорқып және үміт етіп
- Сендер мұсылмандар , шынымен олардың өздеріңе сенулерін үміт етесіңдер ме?
- Әлде олар оны жын соқты дей ме? Ақиқатында, ол оларға
- бір құлға, ол намаз оқыған кезде
- Олар: «Сен, шынымен Йусуфсың ба?»-деді. Ол: «Мен Йусуфпын, ал мынау
- не болмаса сенде алтынмен әшекейленген бір үй болғанға дейін, не
- «Әй, балам! Егер қыша дәнінің салмағындай бір нәрсе болып, ол
- немесе: «Егер де Аллаһ мені тура жолғасалғанда, онда мен де
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.