суреси Ad Dukhaan аят 29 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ﴾
[ الدخان: 29]
Оларға фиръаундықтарға аспан да, жер де жыламады әрі оларға ұзартылмады мұрсат берілмеді
суреси Ad-Dukhaan in KazakhSonda olarğa kök te jer de jılamadı. Äri olar tostırılmadı. (Olarğa qayğırğan da bolmadı jäne mursa da berilmedi.B)
Құранның қазақша аудармасы
Сонда оларға көк те жер де жыламады. Әрі олар тостырылмады. (1,Оларға қайғырған да болмады және мұрса да берілмеді.Б)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О них не плакали ни небо, ни земля. Им больше не было дано отсрочки,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ни небо, ни земля не печалились о них, когда их поразило наказание, поскольку они ничтожны. И не было им отсрочено наказание, чтобы они раскаялись или возместили упущенное ими, из-за презрения к ним!
English - Sahih International
And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол аспандарды тіреусіз жаратты, оны тіреуді егер болғанда көретін едіңдер
- Біздің жерді әр тарапынан кемітіп жатқанымызды олар көрмей ме?! Аллаһ
- Егер кейбір әйелдер мәһрлерімен кәпірлер жаққа өтіп кетсе, үстемдікке жеткен
- Міне, осылар өтіп кеткен бір үммет. Оның ол үмметтің тапқаны
- Ал, кім ынта-жігерімен әрекет етсе, өзі үшін ынталанған болады. Ақиқатында,
- Иә, олар өз араларынан бір ескертуші келгеніне таң қалды әрі
- Олар: «Жоқ. Біз аталарымыздың құлшылықтарын осылай жасайтынын көрдік», -деді
- Олар түнде және күндіз күндіз-түні шаршамастан Оны дәріптейді
- Ал, аяттарымызды өтірікке шығарған және өздерін одан жоғары санағандар, олар
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Раббым! Егер оларға уәде етілгенді маған көрсетсең
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.