суреси Saba аят 51 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ﴾
[ سبأ: 51]
Әрі сен олардың қатты үрейленіп, қашуға мүмкіндік болмай әрі жақын бір жерден ұсталғанын көрсең
суреси Saba in KazakhOlardıñ üreylenip qaşar jer joq, jaqın jerden ustalğanın bir körseñ
Құранның қазақша аудармасы
Олардың үрейленіп қашар жер жоқ, жақын жерден ұсталғанын бір көрсең
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Увидеть бы тебе, как страх охватит их, Когда не будет им возможности бежать И их из места ближнего захватят!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если бы ты увидел, о смотрящий, как страшатся они, когда появится истина. Им некуда будет убежать, они будут схвачены из близкого места, где будет расчёт, и будут они введены в огонь.
English - Sahih International
And if you could see when they are terrified but there is no escape, and they will be seized from a place nearby.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ақиқатында, Біз түсірген анық белгілерді және тура жолды адамдарға Кітапта
- Ал, жүректерінде дерті барларғабұл сүре күмәндарының үстіне күмән қосады да
- Біз иманға келіп, тақуалық еткендерді Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанғандарды құтқардық
- Ей, иманға келгендер! Менің дұшпаным әрі өздеріңнің дұшпандарыңды имансыздарды өздеріңе
- Әрі күпірлік етушілер Аллаһқақарсы келушілер Жаһаннамға топ-тобымен айдалады. Олар оған
- Ей, Мұхаммед! Раббың сені тастап кетпеді және жеккөрген де жоқ
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Оның белгілерінің бірі сен жерді кеуіп кеткен күйінде көріп, ал,
- Содан соң да сендер өздеріңді бір-біріңді өлтірудесіндер, өздеріңнен бір бөлікті
- Егер айқын сенуші болсаңдар, бұл мейірім аспандардың және жердің әрі
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

