суреси Tur аят 37 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ﴾
[ الطور: 37]
Немесе Раббыңның қазыналары оларда ма? Не олар басқарушылар ма
суреси At-Tur in KazakhNemese Rabbıñnıñ qazınaları olardıñ qasında ma? Ya, olar ïgerwşi me
Құранның қазақша аудармасы
Немесе Раббыңның қазыналары олардың қасында ма? Я, олар игеруші ме
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Иль в их руках сокровища (познания) Аллаха? Иль они сами правят (ход событий на земле)?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Или у них сокровищницы твоего Господа, и они распоряжаются ими, или они всесильны, властны над всем сущим и управляют всем, как они желают?
English - Sahih International
Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһқа құлшылық ететін болсаңдар, Аллаһ сендерге ризық етіп берген халал
- мін таққышқа, өсек тасығышқа
- Әрі ол екеуін және олардың елін үлкен қайғы-қасіреттен құтқардық
- Әрі Періштелер оның шеттерінде болады. Сол күні олардың үстінде Раббыңның
- Оны сендер жаратасыңдар ма, әлде Біз жаратамыз ба
- Ей, Мұхаммед! Сендер жорықтан қайта оралып келгендерінде, олар ақталады. Оларға!:
- Егер де Аллаһ адамдарға жақсылықты тез бергеніндей, жамандықты да тездеткенде,
- Ей, Мұхаммед! Айт: «куәлікте қай I нәрсе үлкен?» деп. Айт:
- Олардың пайғамбарлардың соңынан өзінің алдындағы Тәураттың шын екендігін айтушы етіп,
- Анығында, Аллаһ Өзіне серік қосуды кешірмейді. Ал одан өзгені күнәларды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

