суреси Kahf аят 55 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن يُؤْمِنُوا إِذْ جَاءَهُمُ الْهُدَىٰ وَيَسْتَغْفِرُوا رَبَّهُمْ إِلَّا أَن تَأْتِيَهُمْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ قُبُلًا﴾
[ الكهف: 55]
Адамдарға тура жол келген кезде олардың иманға келулеріне және өздерінің Раббысынан кешірім тілеулеріне бұрынғылардың жолымен жүруі не олардың азапты алдарынан келуін күтулері ғана кедергі болды
суреси Al-Kahf in KazakhQaşan da Adam balasına twra jetekşi kelse, olardı ïman keltirwlerine jäne Rabbılarınan jarılqaw tilewlerine kedergi bolğan närse, burınğılarğa kelgen apattıñ ; özderine kelwin nemese azaptıñ qarsı aldarına kelwin toswları
Құранның қазақша аудармасы
Қашан да Адам баласына тура жетекші келсе, оларды иман келтірулеріне және Раббыларынан жарылқау тілеулеріне кедергі болған нәрсе, бұрынғыларға келген апаттың ; өздеріне келуін немесе азаптың қарсы алдарына келуін тосулары
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Так что мешает людям веровать (в Аллаха), Когда пришло к ним Руководство, И что удерживает их Взывать к их Господу простить их (и направить), Как только то, чтоб их постигла участь предков Иль наказание лицом к лицу предстало?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ничто не мешало неверным уверовать, когда им было ниспослано руководство к истинной вере и прямому пути - Коран, переданный им посланником, чтобы они уверовали и обращались к Аллаху, прося у Него прощения. Но их настойчивость и стремление разделить участь своих предков (т.е. гибель), и требование от пророка немедленной кары помешали им уверовать в Аллаха.
English - Sahih International
And nothing has prevented the people from believing when guidance came to them and from asking forgiveness of their Lord except that there [must] befall them the [accustomed] precedent of the former peoples or that the punishment should come [directly] before them.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Содан кейін сендерді оған қайтарады және қайта шығарады
- Сөйтіп, Ібілістің оларға қатысты болжамы шынға айналып, олардың бір топ
- Сөйтіп кейін ол: «Негізінде, бұлар қылмыскер ел», деп, Раббысына жалбарынды
- Аспандардың және жердің билігі Аллаһтікі. Аллаһ барлық нәрсені Жасай алушы
- Пайғамбардың және иманға келгендердің, мүшріктер Аллаһқа серік қосушылар үшін тіпті
- Сенің Раббың үстемдік Раббысы Иесі олардың сипаттағандарынан пәк
- Иманға келген және имандарына әділетсіздікті серік қосуды араластырмағандар міне соларға
- Раббым! Сен маған билік бердің және түстердің жоруын үйреттің. Аспандар
- Ал оның не екенін саған не білдірді
- Олар аспандарды және жерді жаратқан Аллаһтың, олар сияқтыны да жаратуғақұдіреті
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.