суреси Assaaffat аят 25 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ﴾
[ الصافات: 25]
Оларға : «Сендерге не болды, неге бір-біріңе көмектеспейсіңдер?» делінеді
суреси As-Saaffat in KazakhOlarğa: Bir-birleriñe nege bolıspaysıñdar?,- (delinedi)
Құранның қазақша аудармасы
Оларға: "Бір-бірлеріңе неге болыспайсыңдар?",- (1,делінеді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Что с вами происходит? Что ж не окажете вы помощи друг другу?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Что же вы - многобожники - не помогаете друг другу, как вы делали в земном мире?
English - Sahih International
[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, иманға келгендер! Сендерді тірілтетін жандандыратын нәрсеге шақырған кезде, Аллаһқа
- Сен олардың көбінің күнә істеуде, дұшпандық жасауда және тыйым салынған
- Олардың барлығы Аллаһтың алдына шығады. Сонда әлсіздер өздерін жоғары санағандарға:
- Әрі егер де қалағанымызда, олардың түрлерін басқа түрге тұрған орындарында
- Осыдан кейін адамдарға жаңбыр жаудырылып және олар жеміс сығатын жыл
- Егер біз құдайларымызға байланысты табандылық танытпағанымызда, ол бізді олардан тайдыруға
- Дәл солай, олардың соңғы, мәңгілік өмір ақирет жайлы білімі жеткіліксіз.
- Әрі мен сендерден және сендердің Аллаһтан өзге тілейтіндеріңнен араны ашамын
- Олардың Аллаһтан өзге табынып жатқандарын балағаттап, сөкпеңдер. Олар онда дұшпандықпен
- сондай-ақ олардың үйлеріндегі есіктерді де және олар сүйеніп отыратын жұмсақ
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.