суреси Yusuf аят 56 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي الْأَرْضِ يَتَبَوَّأُ مِنْهَا حَيْثُ يَشَاءُ ۚ نُصِيبُ بِرَحْمَتِنَا مَن نَّشَاءُ ۖ وَلَا نُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ يوسف: 56]
Біз осылай Йусуфты сол жерде Мысырда , өзі қалаған орынға жайғаса алатын етіп орнықтырдық. Біз мейірімімізді қалаған адамымызға нәсіп етеміз. Әрі Біз жақсылықты ықыласпен істеушілердің сыйын зая кетірмейміз
суреси Yusuf in KazakhMine, osılayşa Yusıptı ol jerge ornalastırdıq. Qalağan jerinde otıra aladı. Qalağanımızdı märxametimizge böleymiz. Sonday-aq jaqsılıq istewşilerdiñ eñbegin zaya qılmaymız
Құранның қазақша аудармасы
Міне, осылайша Юсыпты ол жерге орналастырдық. Қалаған жерінде отыра алады. Қалағанымызды мәрхаметімізге бөлейміз. Сондай-ақ жақсылық істеушілердің еңбегін зая қылмаймыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Так наделили Мы Йусуфа силой в той стране, Чтоб в ней владел он всем, Как, где и когда захочет. Мы Нашу милость жалуем тому, Кого сочтем Своим желаньем, И не дадим пропасть награде Таких, кто делает добро.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Царь согласился и назначил Йусуфа министром. Так Аллах оказал великую милость Йусуфу и утвердил его в Египте, даровав ему власть и могущество. Он мог поселиться там, где пожелает. Так Аллах поступает со Своими рабами. Он дарует удел и оказывает Свою милость тому, кому пожелает, и не жалеет награды для добродеющих в этой жизни.
English - Sahih International
And thus We established Joseph in the land to settle therein wherever he willed. We touch with Our mercy whom We will, and We do not allow to be lost the reward of those who do good.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Пайғамбар имандыларға олардың өздерінен де жақын. Ал, оның жұбайлары олардың
- Ешбір жан істеген амалдары үшін қайтарым сый ретінде өздері көзайым
- Ал, сондай күпірлік еткендер қарсы келгендер және аят-белгілерімізді және ақиреттегі
- Күн ауғаннан түннің қараңғылығына дейін бесін, аср, ақшам, құптан
- Мәриям ұлы Мәсих бір Елші ғана. Негізінде, одан бұрын да
- Бұл олардың Аллаһқа және Оның Елшісіне қарсы келгендіктері себепті. Кім
- Алайда Аллаһ, саған түсіргенімен Құранмен Өзі куәлік етеді. Ол оны
- Сәскемен ант етемін
- Оларға осы өмірде және соңғы, мәңгілік өмірде ақиретте сүйінішті хабар
- Қап, сорым құрысын! Пәленшені өзіме жақын дос етіп алмағанымда еді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.