суреси Tin аят 6 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴾
[ التين: 6]
Ал, сондай иманға келген және ізгі іс істегендер басқа. Оларға таусылмайтын сый бар
суреси At-Tin in KazakhBiraq ïman keltirip,izgi is istegender basqa.Olarğa tawsılmas sıylıq bar
Құранның қазақша аудармасы
Бірақ иман келтіріп,ізгі іс істегендер басқа.Оларға таусылмас сыйлық бар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Помимо тех, которые уверовали (в Бога) И праведные действия вершат: Их ждет неисчислимая награда без попрека.
Толкование избранного Корана (muntahab)
за исключением тех, которые уверовали и совершали благочестивые деяния. Для них будет вечная, неиссякаемая, неизмеримая награда.
English - Sahih International
Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- күн шығатын жаққа жеткенде, оны, бір елдің үстінен шыққан түрде
- Ол тиген нәрсесін аман қалдырмай, оны үгіндіге айналдырады
- және Жахим (Тозақ) жандырылған кезде
- Не оларда ғайыптың мәліметі бар болып, олар соны жаза ма
- Олар одаққа біріккендерді жау әскерін кетпеді деп ойлайды. Егер одақ
- Сондай-ақ, олар өте үлкен құлықпен айлакерлік істеді
- Ей, Мұхаммед! Олардан кең пейілдікпен бұрылып: «Тыныштық болсын!»- деп айт.
- Мен бүгін оларға сабыр еткендіктері үшін қайтарым сыйын бердім. Расында,
- Шығып келе жатқан айды көрген кезде: «Осы менің Раббым», деді.
- Біз бұл мысалдарды адамдар үшін келтіреміз. Бірақ мұны білетіндер ғана
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tin with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.