суреси Ahzab аят 61 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَّلْعُونِينَ ۖ أَيْنَمَا ثُقِفُوا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلًا﴾
[ الأحزاب: 61]
қарғысқа ұшыраған түрде. Олар сонда қай жерде табылмасын, ұсталып, өлімге кесіліп өлтіріледі
суреси Al-Ahzab in KazakhOlar qarğısqa uşırap, qaydan tabılsa da ustalıp, öltiriledi
Құранның қазақша аудармасы
Олар қарғысқа ұшырап, қайдан табылса да ұсталып, өлтіріледі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(Облачены) проклятием (Господним), Где бы ни встретились они, Хватать и предавать их смерти будут.
Толкование избранного Корана (muntahab)
будучи проклятыми Аллахом и заслуживающими изгнания. Где бы их не нашли, их будут хватать и предавать смерти.
English - Sahih International
Accursed wherever they are found, [being] seized and massacred completely.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Қайта тірілу күні Аллаһ қайшылыққа түскен нәрселерің жайында араларыңа үкім
- Олар, Аллаһтан өзге өздеріне зиян да жеткізбейтін және пайда да
- Егер олардан сұрасаң, олар әлбетте: «Біз бар болғаны бос нәрселерге
- Иудейлер де, христиандар да олардың діндеріне ермейінше, сенен мүлдем разы
- Ақиқатында, Біз елшілерімізге әрі иманға келгендерге осы өмірде де, әрі
- Ескерту біздердің ішімізден осыған түсірілді ме?» деді. Жоқ, олай емес!
- Олар: «Оған бір құрылыс құрып, оны отқа лақтырыңдар», деді
- Ол: «Сұрап, жалбарынған кездерінде, олар сендерді ести ме
- Әрі ол өзінің жаратылысын қалай жаратылғанын ұмытып, Бізге мысал келтірді.
- Әрі бұрын жалбарынып келгендері олардан жоқ болады. Сондай-ақ, олар өздеріне
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.