суреси Nisa аят 100 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ وَمَن يُهَاجِرْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَجِدْ فِي الْأَرْضِ مُرَاغَمًا كَثِيرًا وَسَعَةً ۚ وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَاجِرًا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا﴾
[ النساء: 100]
Кім Аллаһ жолында иманын сақтау үтін қоныс аударса, ол, қоныстану үшін жер жүзінде көптеген орын әрі молшылық табады. Кім үйінен Аллаһ және Оның Елшісіне қарай қоныс аударып шығып, содан кейін оған өлім жетсе, ақиқатында, оның сыйы Аллаһта. Аллаһ өте Кешірімді , ерекше Мейірімді
суреси An-Nisa in KazakhKim Alla jolında awa köşse, köptegen keñ qonıs jäne keñşilik tabadı. Sonday-aq birew üyinen Alalğa, Payğambarğa bola şıqsa da, oğan ölim jetse, sonda onıñ bodawı Allanıñ özine tän boladı. Alla asa jarılqawşı, tım meyirimdi
Құранның қазақша аудармасы
Кім Алла жолында ауа көшсе, көптеген кең қоныс және кеңшілік табады. Сондай-ақ біреу үйінен Алалға, Пайғамбарға бола шықса да, оған өлім жетсе, сонда оның бодауы Алланың өзіне тән болады. Алла аса жарылқаушы, тым мейірімді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И те, которые на промысле Аллаха (Покинут дом родной) и переселятся (в края чужие), Найдут на той земле обилие убежищ и простора. А кто покинет дом родной (По повелению) Аллаха и посланника Его И (в тех краях) его постигнет смерть, Тому награда - в веденье Аллаха, - Поистине, прощающ Он и милосерд!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тот, кто выселяется в чужой край, оставляя свой дом (из-за гнёта и насилия), чтобы защитить дело Аллаха и поддержать Его Истину, найдёт на новой земле доброе убежище и благосостояние и сможет победить врагов Аллаха. Он найдёт там большие возможности для свободной и доброй жизни с достоинством. Для него будет большая награда. А кто выходит из своего дома, переселяясь ради Аллаха и Его посланника, и умрёт до того, как доберётся до места, тому будет большая награда от Аллаха. Он его простит и пощадит. Поистине, Аллах прощающ, милосерден!
English - Sahih International
And whoever emigrates for the cause of Allah will find on the earth many [alternative] locations and abundance. And whoever leaves his home as an emigrant to Allah and His Messenger and then death overtakes him - his reward has already become incumbent upon Allah. And Allah is ever Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аспандардағы және жердегі әркім де Онікі. Оның құзырыңдағылар періштелер! Оған
- Адам баласы, Біз өзін бір тамшыдан ұрық суынан жаратқанымызды көрмеді
- Аспандардағы және жердегі барлық нәрселер Аллаһтікі, Оның жамандық істегендерге жасаған
- Олар еш нәрсені жарата алмайтын, керісінше, өздері жаратылатын нәрселерді Аллаһқа
- Ей, Мұхаммед!! Айт: «Сендерге аспаннан және жерден кім ризық береді?
- Ол күні Оларға айла-шарғылары ешбір пайда бермейді әрі Оларға ешкім
- Әрі Зәкәрияға да. Ол Раббысына: «Раббым! Мені жалғыз қалдырма. Сен
- Әрі біз халқы әділетсіз болған қаншама елді мекендерді жойдық және
- Сондай-ақ, түннің бір бөлігінде және жұлдыздар көрінбей қалғанда да Оны
- Сөйтіп сиқыршылар белгілі күннің белгіленген уақытына жиналды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.