суреси TaHa аят 51 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُونِ الْأُولَىٰ﴾
[ طه: 51]
Фиръаун : «Өтіп кеткен ұрпақтардың жағдайы қандай болмақ?» деді
суреси Ta-Ha in Kazakh(Perğawın): Al sonda burınğı däwirdegilerdiñ jağdayı qanday?,-dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Перғауын): "Ал сонда бұрынғы дәуірдегілердің жағдайы қандай?",-деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А как же (дело будет обстоять) Со (множеством) ушедших поколений, (К которым это Руководство не пришло)? - Спросил (их Фараон).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Фараон спросил: " А что относительно первых поколений? Что ты скажешь об этом?"
English - Sahih International
[Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Айтыңдаршы, егер Аллаһ мені және менімен бірге
- Ақиқатында Оларға патшалық етіп отырған бір әйелді көрдім. Оған барлық
- «Сен бұдан қаперсіздікте едің, Біз сенен пердені аштық, енді бүгін
- Аспан мен жердің Раббысымен ант етемін, бұл сендердің сөз сөйлеулерің
- Әрі Зәкәрияға да. Ол Раббысына: «Раббым! Мені жалғыз қалдырма. Сен
- Әрі олар араларына үкім беруі үшін Аллаһқа және Оның Елшісіне
- Ей, Мұхаммед! Еске сал, анығында сен тек еске салушысың
- Аспандар мен жердегілердің барлығы әр-Рахманға бар болғаны құл ғана болып
- Ақиқатында, Біз Адамның ұрпақтарын қадірледік. Оларды құрлықта және теңізде жүргіздік
- Аллаһ оны олардың айла-шарғыларының жамандықтарынан қорғады. Ал фиръаундықтарды жаман азап
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

