суреси Al Isra аят 62 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ أَرَأَيْتَكَ هَٰذَا الَّذِي كَرَّمْتَ عَلَيَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إِلَّا قَلِيلًا﴾
[ الإسراء: 62]
Ібіліс : «Маған хабар берші, Өзің менен құрметті еткенің мынау ма? Егер маған Қайта тірілу күніне дейін уақыт берсең кешіктірсен , мен оның ұрпағының азынан басқасын жүгендеп аламын», деді
суреси Al-Isra in KazakhIbilis: “Osı, menen ardaqtı qılğanıñdı kördiñ be? Eger meni qïyamet künine deyin keşiktirseñ, älbette urpaqtarıñnıñ öte azınan basqasın qırıma bir alamın” dedi
Құранның қазақша аудармасы
Ібіліс: “Осы, менен ардақты қылғаныңды көрдің бе? Егер мені қиямет күніне дейін кешіктірсең, әлбетте ұрпақтарыңның өте азынан басқасын қырыма бір аламын” деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И (далее) сказал: "Ты видишь, это - тот, Кого почтил Ты больше, чем меня. Если Ты дашь отсрочку мне До Дня (их) Воскресения (на Суд), Я подчиню его потомков своей власти, За исключением немногих".
Толкование избранного Корана (muntahab)
И ещё Иблис сказал: "Сообщи мне, о Господи, о том, кого Ты почтил больше, чем меня, повелев мне поклониться ему. Почему Ты почтил его больше меня, в то время как я лучше него? Клянусь, если Ты отложишь мой предназначенный день до Дня воскресения, я погублю его потомков соблазном и обольщением, кроме немногих из них, которых Ты оберегаешь от зла и защищаешь от пороков".
English - Sahih International
[Iblees] said, "Do You see this one whom You have honored above me? If You delay me until the Day of Resurrection, I will surely destroy his descendants, except for a few."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Енді Аллаһтан Оның тыйымдарынан қорқып, сақтаныңдар және маған бағыныңдар
- Сендердің Раббың жан-дүниелеріңдегіні жақсы біледі. Егер түзу болатын болсаңдар, күмәнсіз,
- Ақиқатында, Мұнда жүрегі барға немесе естігенін қабылдағанға еске салу ескерту
- Оның ағашын сендер пайда еттіңдер ме, әлде Біз пайда еттік
- Ал, қашан ол қасыңнан кетсе, жер бетін бүлдіруге, егін мен
- Сол кезде анаңның көкейіне білдірілуі тиісті нәрсені салған едік
- жоғары бағаланған тап-таза
- тек, Өзі разы болған елшілерге ғана білдіреді . Сонда оның
- Одан олардың ішкі ағзалары мен терілері ерітіледі
- Олар: «Анығында, бұл екеуі сиқыршы. Сендерді сиқырлары арқылы жерлеріңнен шығаруды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.