суреси Waqiah аят 64 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾
[ الواقعة: 64]
Оны сендер өсіресіңдер ме, не Біз өсіреміз бе
суреси Al-Waqiah in KazakhOnı sender ösiresiñder me? Ne Biz ösiremiz be
Құранның қазақша аудармасы
Оны сендер өсіресіңдер ме? Не Біз өсіреміз бе
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Так в вас иль в Нас Лежит причина их произрастанья?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Это вы заставляете их прорастать или Мы одни заставляем их пустить ростки?
English - Sahih International
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- әрі тура таразымен тартыңдар
- Олар: «Біз оның әкесінің көңілін аулап, оны сұрап алуға тырысамыз
- Сонда сендерден ешкім де оны тосып қала алмас еді
- Ей, Пайғамбар! Аллаһтан Оның жазасынан қорқып, сақтан және кәпірлер мен
- Сонда оларға азап түсті. Әлбетте мұнда осы оқиғада дәлел-ғибрат бар.
- Аллаһ аспандар мен жерді ақиқатпен, әрі әрбір жан істеген амалына
- өздеріне Аллаһ Өз кеңшілігінен бергеніне шаттануда әрі өздеріне әлі қосылмаған
- және жерді жарып, бұлақтарды шығардық. Солай етіп сулар белгіленген іс
- Бәдәуилер, күпірлікте қарсылықта және мұнафиқтықта қаттырақ. Сондай-ақ олар Аллаһтың Өз
- Әрі жақын жақынынан сұрамайды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

