суреси Sad аят 16 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ﴾
[ ص: 16]
Әрі олар: «Ей, Раббымыз! Бізге тиісті үлесімізді азабымызды Есеп күнінен бұрын бізге тездет», дейді келеке етіп
суреси Saad in KazakhOlar: Rabbımız, esep küninen burın köresimizdi tez körset desti
Құранның қазақша аудармасы
Олар: "Раббымыз, есеп күнінен бұрын көресімізді тез көрсет" десті
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И говорят они: "Господь наш! Ускорь нам приговор Свой прежде Дня Расчета".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые не уверовали, говорили, издеваясь над пророком: "О Господь наш, ускорь нам нашу долю наказания до Дня расчёта!"
English - Sahih International
And they say, "Our Lord, hasten for us our share [of the punishment] before the Day of Account"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Сүр үрілген кезде олар қабірлерден шығып , өздерінің Раббысына
- оның киттің ішінде қайта тірілтілетін күнге дейін қалған болар еді
- Ақиқатында, саған және сенен алдыңғыларға алдын өткен әрбір пайғамбарға :
- Сөйтіп, сондай күпірлік еткендердің иманғакелмегендердің бір жағын жойып немесе бетін
- Сендерге Раббымның жолдағандарын жеткіземін әрі өздеріңе ізгі кеңес беремін және
- Ей, Мұхаммед Енді сабыр ет! Күдіксіз, Аллаһтың уәдесі хақ. Біз
- сондай өтірік деп, теріс бұрылғандар
- Әлде олардың серіктері бар ма? Егер шын сөзді болса, серіктерін
- Сонда Аллаһ олардың берген уәделерін бұзғандықтары әрі өтірік айтқандықтары үшін
- Олар періштелер : «Раббың осылай деп айтты. Ақиқатында Ол әл-Хаким
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.