суреси Sad аят 16 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ﴾
[ ص: 16]
Әрі олар: «Ей, Раббымыз! Бізге тиісті үлесімізді азабымызды Есеп күнінен бұрын бізге тездет», дейді келеке етіп
суреси Saad in KazakhOlar: Rabbımız, esep küninen burın köresimizdi tez körset desti
Құранның қазақша аудармасы
Олар: "Раббымыз, есеп күнінен бұрын көресімізді тез көрсет" десті
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И говорят они: "Господь наш! Ускорь нам приговор Свой прежде Дня Расчета".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые не уверовали, говорили, издеваясь над пророком: "О Господь наш, ускорь нам нашу долю наказания до Дня расчёта!"
English - Sahih International
And they say, "Our Lord, hasten for us our share [of the punishment] before the Day of Account"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһпен болатын кездесуді өтірік санағандар, зиянға ұшырады. Ал өздеріне Сағат
- Аса Қайырымды, ерекше Мейірімдіден түсірілген
- Өздерің істемейтін нәрсені айтуларың Аллаһтың алдында өте жеккөрінішті
- Жоқ, олай болмайды! Ақиқатында, ол аяттарымызға қарсы қасарысушы еді
- Ей, Мұхаммед! Әрі сондай күпірлік етушілер Елшіні теріске шығарушылар :
- Ей, адамдар! Негізінде, Біз сендерді бір ер және бір әйелден
- Аллаһ тарапынан қайтарылмайтын күн келуден бұрын жүзіңді тура дінге қарат.
- Әрбір жан өлімді татушы. Біз сендерден емтихан алу үшін өздеріңді
- Аллаһ : «Ей, Мұса! Мен сені адамдардың үстіне елшілікке әрі
- Ол оған келген кезде: «Отта нұрда болғанға және оның айналасындағыға
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

